{"time": "2009-04-27 16:40:00", "attribution": {"en": "Mr. Robert Oliphant (Don Valley West, Lib.)", "fr": ""}, "content": {"en": "<p data-HoCid=\"1424732\" data-originallang=\"en\">Mr. Speaker, it is always a pleasure to follow my hon. colleague from <a data-HoCid=\"128743\" href=\"/politicians/joe-volpe/\" title=\"Joe Volpe\">Eglinton\u2014Lawrence</a>. It is also a little daunting to follow someone whose words flow out so quickly and so easily.</p>\n<p data-HoCid=\"1424733\" data-originallang=\"en\">It is a great pleasure today to speak to the motion from the member for <a data-HoCid=\"128199\" href=\"/politicians/mark-holland/\" title=\"Mark Holland\">Ajax\u2014Pickering</a>. The motion is not a negative motion, as it is being perceived. It is actually a motion of encouragement.</p>\n<p data-HoCid=\"1424734\" data-originallang=\"en\">While it points out that the government has failed in its relationship-building process with the Americans to the south, it is also meant to encourage and to promote the kind of relationship that Liberal governments of previous years tried to build. We would like to see this continued in the future. It is meant to foster both trade and people moving across the border. It is also meant to promote a safe and secure border for both countries.</p>\n<p data-HoCid=\"1424735\" data-originallang=\"en\">I have listened to the various speakers today and I wonder why I approach this question somewhat differently from others. I think it is because of my background, growing up in Sault Ste. Marie. It is a border city, but a border city with a bit of a difference from other border cities. It is a border city where the Canadian side, in Sault Ste. Marie, Ontario, is five times the size of the Sault Ste. Marie in Michigan. That makes quite a difference in our understanding, our confidence, our self-respect and the way we look at the border. Growing up in Sault Ste. Marie, the border was always seen as something both special and ordinary. It was something extraordinary and normal.</p>\n<p data-HoCid=\"1424736\" data-originallang=\"en\">We lived metres away from the border and on weekends or on special days, it would be fun to go across to the small town on the other side. However, we were really encouraging Americans to come over to our side to spend those American dollars. We wanted to get to know them. We wanted them to come to our businesses and our shops. We wanted them to come to our neighbourhoods. We wanted to invite them into our world. Especially when the American dollar was high, they loved to come over and spend those dollars in Canada. When the Canadian dollar was high, we learned that we could go over there and shop, and gradually over time, as a teenager, I began to understand that trade relationship.</p>\n<p data-HoCid=\"1424737\" data-originallang=\"en\">I also understood that one did not always exploit comparative advantage. Even when gasoline prices were extremely low in the states, my father would remind me that my uncle owned a gas station. If we bought all our gasoline in the states, eventually there would be no gasoline stations in this country. He reminded me that the border did serve a certain purpose, to protect Canadians and businesses and to keep our livelihoods here.</p>\n<p data-HoCid=\"1424738\" data-originallang=\"en\">The International Bridge opened up in Sault Ste. Marie when I was six years old, and that made crossing the border terribly easy. I do not want to romanticize those days too much, but we have to remember we all have a sense that the border is open. We have a sense of friendship when it comes to the Americans. We could cross easily. They could cross easily.</p>\n<p data-HoCid=\"1424739\" data-originallang=\"en\">We do not live in that world today. We live in a much more dangerous and scary world. We want to both continue to protect the safe movement of people and goods across the border, but we also want to ensure that those who would do us harm, either people or goods, are stopped at our borders for our mutual protection.</p>\n<p data-HoCid=\"1424740\" data-originallang=\"en\">The border then is that two-way mirror. On one side, it is a vehicle to promote the movement of people and goods. We also recognize it is absolutely critical and important that we stop certain things at our border and that the thickening of the border, about which people have talked, is meant to protect us as well.</p>\n<p data-HoCid=\"1424741\" data-originallang=\"en\">In today's world, this is presenting a challenge to the government. The first step in that challenge is to build a relationship at the highest levels. We are expressing that the first failing of the government is to actually promote a relationship of easy, ongoing conversation where we talk about important things. We talk about them as friends, but we stand up for Canadian interests first. </p>\n<p data-HoCid=\"1424742\" data-originallang=\"en\">The recent comments by the Secretary of Homeland Security regarding the border, and her misunderstanding and misinformation, just weeks after a visit from the <a data-HoCid=\"128704\" href=\"/politicians/peter-van-loan/\" title=\"Peter Van Loan\">Minister of Public Safety</a> of Canada, tells us that our message is not getting through, that the vehicle by which we have our ministers travelling to Washington, and they seem to be going there daily these days, does not seem to be working.</p>\n<p data-HoCid=\"1424743\" data-originallang=\"en\">Either they are not expressing our concern well or we are failing to make ourselves heard. Ms. Napolitano, the secretary, is misunderstanding something when she states that our border is porous, that somehow we are the source of terrorism in that country. It is simply not true.</p>\n<p data-HoCid=\"1424744\" data-originallang=\"en\">It is not good enough that the minister said that he chuckled with her just weeks before about this issue. It is not good enough that they are buddy-buddy, sharing a joke. The point is to do business. The point is to present Canadian concerns, ideas, thoughts, technology and interests to Washington. It is not simply to chuckle about what may or may not be current urban myths.</p>\n<p data-HoCid=\"1424745\" data-originallang=\"en\">We all know that people and goods are slowing down at the border. I was in Thorold earlier this week meeting with a group of citizens who were talking about the dependence of the Niagara peninsula on trade and people moving quickly and easily across the border. It is just not happening any more and Canadian jobs, whether it is the auto sector, agriculture sector or any part of the supply chain, all those parts of our economy are being slowed down because the border is slow. It is slow but we are not safer because of it. If we were safer because of it, we could perhaps put up with some inconvenience, but we are not safer. </p>\n<p data-HoCid=\"1424746\" data-originallang=\"en\">People in my riding express concerns daily about the flow of handguns across the border. They are constantly concerned that we are not doing enough to stop at our border the kinds of things that we do not want in Canada. If anything, I think we in Canada have more to fear about what is coming across from the south than anything we are going to send from the north to the south. </p>\n<p data-HoCid=\"1424747\" data-originallang=\"en\">Ten times the population, 20 times the crime and 30 times the malevolent behaviour in the south is what we need to protect Canadians from. We need to protect our citizens by ensuring our border is secure but I do not believe the government is anywhere near doing that.</p>\n<p data-HoCid=\"1424748\" data-originallang=\"en\">I want to raise a couple of issues that have not been raised. One is with respect to the U.S. department of agriculture. In 1991, it established a user fee called the animal and plant health inspection service user fee and Canada was exempt from that fee. For 16 years, Canada did not pay an inspection user fee for agricultural goods going into the country. </p>\n<p data-HoCid=\"1424749\" data-originallang=\"en\">In 2007, with no notice given, a new fee was imposed upon our rail and trucking carriers. For the rail industry, it is $7.75 a car. I know that does not sound like very much but that is $8 million a year for an industry that is already somewhat precarious and marginal. That is $8 million a year for a user fee going into the United States with no benefit for Canadians or Americans. It is a simple bureaucratic stroke.</p>\n<p data-HoCid=\"1424750\" data-originallang=\"en\">The government was asleep at the switch and did not ensure that Canadian companies, farmers and consumers would be protected from those costs. It simply failed to look at it. I have asked the minister for a response and I am waiting for it. We need to ensure that non-tariff barriers to trade are stopped. The government needs to stand up for Canadians, Canadian businesses and Canadian citizens to ensure that we find a way to do business and trade well.</p>\n<p data-HoCid=\"1424751\" data-originallang=\"en\">My constituents are also concerned about the number of times that people are profiled at the border based on their race, ethnicity and religion. My office receives calls daily from people who have been stopped at the border simply because their name ends in a vowel. They are held back, taken in for secondary inspections and interrogated differently than I would be interrogated. The colour of their skin, their religion and their place of origin may be different from mine but they are Canadian citizens. This is not only when Canadians go into the United States. They are also being stopped inappropriately when they return home. Our Canada Border Services Agency is turning a blind eye to this. We need to recognize that these are Canadian citizens who need to be welcomed back into their country, need to be given the respect they are due and that citizenship in Canada is indivisible.</p>\n<p data-HoCid=\"1424752\" data-originallang=\"en\">These are border issues. These are why we stand, why we talk and why we want the government to address these issues.</p>", "fr": "<p data-HoCid=\"1424732\" data-originallang=\"en\">Monsieur le Pr\u00e9sident, c'est toujours un plaisir d'\u00e9couter mon coll\u00e8gue d'<a data-HoCid=\"128743\" href=\"/politicians/joe-volpe/\" title=\"Joe Volpe\">Eglinton\u2014Lawrence</a>. C'est aussi un peu d\u00e9courageant de suivre quelqu'un qui parle si rapidement et si facilement.</p>\n<p data-HoCid=\"1424733\" data-originallang=\"en\">Je suis ravi de parler aujourd'hui de la motion du d\u00e9put\u00e9 d'<a data-HoCid=\"128199\" href=\"/politicians/mark-holland/\" title=\"Mark Holland\">Ajax\u2014Pickering</a>. La motion n'est pas une motion n\u00e9gative, comme certains le laissent entendre. Il s'agit en r\u00e9alit\u00e9 d'une motion encourageante.</p>\n<p data-HoCid=\"1424734\" data-originallang=\"en\">Bien que la motion souligne que le gouvernement n'a pas pris les mesures n\u00e9cessaires pour consolider notre relation avec les Am\u00e9ricains, nos voisins du Sud, elle vise aussi \u00e0 encourager et \u00e0 faire le promotion du genre de relation que les gouvernements lib\u00e9raux ant\u00e9rieurs ont essay\u00e9 d'\u00e9tablir. Elle vise \u00e0 favoriser tant les \u00e9changes commerciaux que la circulation transfrontali\u00e8re. Elle vise \u00e0 promouvoir la s\u00e9curit\u00e9 \u00e0 la fronti\u00e8re pour les deux pays.</p>\n<p data-HoCid=\"1424735\" data-originallang=\"en\"> Ayant \u00e9cout\u00e9 les diff\u00e9rents orateurs qui ont pris la parole aujourd\u2019hui, je me demande pourquoi j\u2019aborde cette question diff\u00e9remment des autres. Je crois que c\u2019est \u00e0 cause de mes ant\u00e9c\u00e9dents. J\u2019ai grandi \u00e0 Sault Ste. Marie. C\u2019est une ville frontali\u00e8re, mais elle se distingue des autres villes frontali\u00e8res. En effet, du c\u00f4t\u00e9 canadien, la ville de Sault Ste. Marie, en Ontario, est cinq fois plus grande que la ville de Sault Ste. Marie, au Michigan, du c\u00f4t\u00e9 am\u00e9ricain. Cela fait toute une diff\u00e9rence dans notre compr\u00e9hension, notre confiance, notre amour-propre et la fa\u00e7on dont nous consid\u00e9rons la fronti\u00e8re. Pour ceux qui ont grandi \u00e0 Sault Ste. Marie, la fronti\u00e8re a toujours \u00e9t\u00e9 une chose \u00e0 la fois sp\u00e9ciale et ordinaire, \u00e0 la fois extraordinaire et normale.</p>\n<p data-HoCid=\"1424736\" data-originallang=\"en\"> Nous vivions \u00e0 quelques m\u00e8tres de la fronti\u00e8re et, les week-ends et les jours f\u00e9ri\u00e9s, c\u2019\u00e9tait toujours un plaisir de traverser pour aller dans la petite ville d\u2019en face. Toutefois, nous nous efforcions en m\u00eame temps d\u2019encourager les Am\u00e9ricains \u00e0 venir de notre c\u00f4t\u00e9 pour d\u00e9penser quelques dollars. Nous cherchions \u00e0 les conna\u00eetre. Nous voulions qu\u2019ils viennent dans nos entreprises et nos magasins. Nous voulions qu\u2019ils viennent visiter nos quartiers. Nous souhaitions les inviter dans notre monde. Dans la p\u00e9riode o\u00f9 le dollar am\u00e9ricain valait beaucoup plus que le n\u00f4tre, ils aimaient beaucoup venir chez nous d\u00e9penser leurs dollars. Et lorsque le dollar canadien a mont\u00e9, nous avons appris que nous pouvions aller faire des achats chez eux. Petit \u00e0 petit, j\u2019ai appris dans mes ann\u00e9es d\u2019adolescence \u00e0 comprendre ce que sont ces relations commerciales.</p>\n<p data-HoCid=\"1424737\" data-originallang=\"en\"> J\u2019ai \u00e9galement compris qu\u2019on n\u2019exploite pas toujours l\u2019avantage comparatif. M\u00eame quand l\u2019essence \u00e9tait tr\u00e8s bon march\u00e9 aux \u00c9tats-Unis, mon p\u00e8re me rappelait que mon oncle \u00e9tait propri\u00e9taire d\u2019une station-service et que si nous allions acheter toute notre essence de l\u2019autre c\u00f4t\u00e9 de la fronti\u00e8re, avec le temps, il ne resterait plus de stations-service dans notre pays. Il m\u2019a fait comprendre que la fronti\u00e8re servait \u00e0 quelque chose, qu\u2019elle prot\u00e9geait les gens et les entreprises et nous permettait de garder notre gagne-pain.</p>\n<p data-HoCid=\"1424738\" data-originallang=\"en\"> Le pont international a \u00e9t\u00e9 inaugur\u00e9 \u00e0 Sault Ste. Marie quand j\u2019ai eu 6 ans. Il est alors devenu tr\u00e8s facile de franchir cette fronti\u00e8re. Je n\u2019essaie pas de peindre en rose cette p\u00e9riode, mais nous devons nous souvenir que nous avions tous l\u2019impression alors que la fronti\u00e8re \u00e9tait ouverte. Nous ressentions de l\u2019amiti\u00e9 envers les Am\u00e9ricains. Nous pouvions facilement aller chez eux et ils pouvaient facilement venir chez nous.</p>\n<p data-HoCid=\"1424739\" data-originallang=\"en\"> Nous ne vivons plus dans le m\u00eame monde aujourd\u2019hui. Le monde actuel est beaucoup plus dangereux et beaucoup plus inqui\u00e9tant. Nous voulons \u00e0 la fois continuer \u00e0 prot\u00e9ger le passage des gens et des marchandises en s\u00e9curit\u00e9 et veiller \u00e0 ce que les gens ou les marchandises qui peuvent nous nuire soient arr\u00eat\u00e9s \u00e0 la fronti\u00e8re pour notre protection mutuelle.</p>\n<p data-HoCid=\"1424740\" data-originallang=\"en\"> En un certain sens, la fronti\u00e8re est un miroir sans tain. D\u2019un c\u00f4t\u00e9, c\u2019est un moyen de favoriser le mouvement des gens et des marchandises. Nous reconnaissons aussi qu\u2019il est absolument essentiel d\u2019arr\u00eater certaines choses \u00e0 la fronti\u00e8re et que le resserrement de la s\u00e9curit\u00e9 dont les d\u00e9put\u00e9s ont parl\u00e9 a \u00e9galement pour but de nous prot\u00e9ger.</p>\n<p data-HoCid=\"1424741\" data-originallang=\"en\"> Dans le monde d\u2019aujourd\u2019hui, cela repr\u00e9sente un d\u00e9fi pour le gouvernement. La premi\u00e8re \u00e9tape consiste \u00e0 b\u00e2tir des relations aux niveaux les plus \u00e9lev\u00e9s. Pour nous, le premier \u00e9chec du gouvernement, c\u2019est qu\u2019il n\u2019a pas r\u00e9ussi \u00e0 \u00e9tablir une conversation permanente et facile permettant de discuter des choses importantes. Nous disons des Am\u00e9ricains qu\u2019ils sont nos amis, mais nous d\u00e9fendons d\u2019abord les int\u00e9r\u00eats canadiens.</p>\n<p data-HoCid=\"1424742\" data-originallang=\"en\"> Les r\u00e9centes d\u00e9clarations de la secr\u00e9taire \u00e0 la S\u00e9curit\u00e9 int\u00e9rieure concernant la fronti\u00e8re, son incompr\u00e9hension de la situation et les faux renseignements qu\u2019elle avait quelques semaines \u00e0 peine apr\u00e8s une visite de notre <a data-HoCid=\"128704\" href=\"/politicians/peter-van-loan/\" title=\"Peter Van Loan\">ministre de la S\u00e9curit\u00e9 publique</a>, tout cela nous indique que notre message ne passe pas, que tous ces voyages de nos ministres qui se multiplient \u00e0 Washington ne semblent donner aucun r\u00e9sultat. </p>\n<p data-HoCid=\"1424743\" data-originallang=\"en\"> Nous exprimons mal nos pr\u00e9occupations, ou alors nous n\u2019arrivons pas \u00e0 nous faire entendre. Il y a quelque chose que Mme Napolitano ne comprend pas quand elle dit que notre fronti\u00e8re est poreuse et que notre pays est une source de terrorisme. Ce n\u2019est tout simplement pas vrai.</p>\n<p data-HoCid=\"1424744\" data-originallang=\"en\">Que le ministre dise qu'il a bien ri avec elle quelques semaines avant cet incident, qu'elle et lui soient copain-copain et blaguent ensemble, cela n'est pas suffisant. Il faut pouvoir faire des affaires et pr\u00e9senter les pr\u00e9occupations, id\u00e9es, r\u00e9flexions, technologies et int\u00e9r\u00eats des Canadiens aux autorit\u00e9s \u00e0 Washington, pas se contenter de rire de ce qui peut \u00eatre ou ne pas \u00eatre une l\u00e9gende urbaine. </p>\n<p data-HoCid=\"1424745\" data-originallang=\"en\">Nous savons tous que le mouvement des personnes et des marchandises est ralenti \u00e0 la fronti\u00e8re. Je suis all\u00e9 rencontrer, plus t\u00f4t cette semaine, un groupe de r\u00e9sidants de Thorold qui m'ont dit \u00e0 quel point la p\u00e9ninsule du Niagara est tributaire du commerce et du passage facile et rapide des gens \u00e0 la fronti\u00e8re. Or, cela n'est plus le cas, et l'emploi au Canada, que ce soit dans l'industrie automobile, en agriculture ou n'importe o\u00f9 dans la cha\u00eene d'approvisionnement, en souffre parce que tous ces \u00e9l\u00e9ments de notre \u00e9conomie fonctionnent au ralenti \u00e0 cause de la fronti\u00e8re. On est ralenti \u00e0 la fronti\u00e8re, mais on n'est pas plus en s\u00e9curit\u00e9 pour autant. Si au moins nous \u00e9tions plus en s\u00e9curit\u00e9, nous accepterions volontiers d'\u00eatre quelque peu incommod\u00e9s, mais notre s\u00e9curit\u00e9 n'est pas accrue.</p>\n<p data-HoCid=\"1424746\" data-originallang=\"en\">Les gens de ma circonscription expriment quotidiennement des pr\u00e9occupations au sujet des armes de poing qui transitent par la fronti\u00e8re. Ils craignent constamment qu'on n'en fasse pas assez pour emp\u00eacher d'entrer les choses dont nous ne voulons pas au Canada. Je dirais que nous avons plus \u00e0 craindre de ce qui entre chez nous en provenance du sud que de n'importe quoi qui transiterait du nord au sud.</p>\n<p data-HoCid=\"1424747\" data-originallang=\"en\">Ce contre quoi il faut prot\u00e9ger les Canadiens, c'est une population dix fois plus nombreuse, un taux de criminalit\u00e9 20 fois sup\u00e9rieur au n\u00f4tre et des actes de malveillance 30 fois plus nombreux chez nos voisins du Sud que chez nous. Il faut prot\u00e9ger nos concitoyens en garantissant la s\u00fbret\u00e9 de notre fronti\u00e8re, mais je crois que le gouvernement est loin de le faire.</p>\n<p data-HoCid=\"1424748\" data-originallang=\"en\">J'aimerais soulever un ou deux points qui n'ont pas \u00e9t\u00e9 soulev\u00e9s. L'un a trait au d\u00e9partement am\u00e9ricain de l'Agriculture. En 1991, celui-ci a instaur\u00e9 des frais d'utilisation des services d'inspection sanitaire des animaux et des v\u00e9g\u00e9taux, frais auxquels le Canada n'\u00e9tait pas assujetti. Pendant 16 ans, le Canada n'a pas eu \u00e0 payer de frais d'inspection \u00e0 l'\u00e9gard des produits agricoles qui entraient aux \u00c9tats-Unis. </p>\n<p data-HoCid=\"1424749\" data-originallang=\"en\">En 2007, sans aucun pr\u00e9avis, un nouveau droit a \u00e9t\u00e9 impos\u00e9 \u00e0 nos transporteurs ferroviaires et routiers. Pour le secteur ferroviaire, ce droit s'\u00e9levait \u00e0 7,75 $ le wagon. Je sais que \u00e7a peut sembler minime, mais cela correspond \u00e0 8 millions de dollars par ann\u00e9e pour un secteur d\u00e9j\u00e0 quelque peu pr\u00e9caire et marginal. On parle de 8 millions de dollars de droits qui vont aux \u00c9tats-Unis, sans que ni les Canadiens ni les Am\u00e9ricains ne puissent en b\u00e9n\u00e9ficier. Le tout s'est r\u00e9gl\u00e9 d'un simple coup de plume. </p>\n<p data-HoCid=\"1424750\" data-originallang=\"en\">Le gouvernement dormait aux commandes et n'a rien fait pour prot\u00e9ger les entreprises, les agriculteurs et les consommateurs canadiens contre ces co\u00fbts. Il ne s'y est simplement pas attard\u00e9. J'ai demand\u00e9 des explications au ministre et j'attends toujours une r\u00e9ponse. Nous devons faire en sorte que des barri\u00e8res non tarifaires cessent d'\u00eatre \u00e9rig\u00e9es. Le gouvernement doit d\u00e9fendre les int\u00e9r\u00eats des Canadiens, des entreprises canadiennes et des citoyens canadiens afin que nous puissions faire des affaires convenablement.</p>\n<p data-HoCid=\"1424751\" data-originallang=\"en\">Mes \u00e9lecteurs se pr\u00e9occupent beaucoup du nombre de fois qu'un citoyen est soumis \u00e0 un profilage en raison de sa race, de son ethnicit\u00e9 ou de sa religion. Mon bureau re\u00e7oit quotidiennement des appels de gens qui disent avoir \u00e9t\u00e9 arr\u00eat\u00e9s \u00e0 la fronti\u00e8re parce que leur nom se termine par une voyelle. Ils sont retenus \u00e0 la fronti\u00e8re, leurs effets font l'objet d'une inspection secondaire et ils sont interrog\u00e9s diff\u00e9remment que je ne le serais moi-m\u00eame. Ils n'ont peut-\u00eatre pas la m\u00eame couleur de peau ou la m\u00eame religion que moi et nous ne venons peut-\u00eatre pas du m\u00eame endroit, mais ils sont citoyens canadiens. Et \u00e7a ne se produit pas seulement lorsqu'ils entrent aux \u00c9tats-Unis; ils subissent le m\u00eame traitement \u00e0 leur retour au Canada. L'Agence des services frontaliers du Canada fait semblant de ne rien voir. Nous devons reconna\u00eetre qu'il s'agit de citoyens canadiens, qu'ils doivent \u00eatre accueillis convenablement au pays et trait\u00e9s avec le respect qu'ils m\u00e9ritent, et que la citoyennet\u00e9 canadienne est indivisible.</p>\n<p data-HoCid=\"1424752\" data-originallang=\"en\">Il s'agit de probl\u00e8mes frontaliers. C'est pourquoi nous prenons position, pourquoi nous nous exprimons et pourquoi nous voulons que le gouvernement s'attaque \u00e0 ces probl\u00e8mes.</p>"}, "url": "/debates/2009/4/27/rob-oliphant-2/", "politician_url": "/politicians/rob-oliphant/", "politician_membership_url": "/politicians/memberships/1149/", "procedural": false, "source_id": "2719986", "h1": {"en": "Government Orders", "fr": ""}, "h2": {"en": "Business of Supply", "fr": ""}, "h3": {"en": "Opposition Motion--Canada-United States Border", "fr": ""}, "document_url": "/debates/2009/4/27/", "related": {"document_speeches_url": "/speeches/?document=%2Fdebates%2F2009%2F4%2F27%2F"}}