This is a single
speech (house debate) resource
from the openparliament.ca API. If you’re new here, you might want to look at the documentation. If API and JSON are gibberish to you, you’re better off at our main site.
This is a single
speech (house debate) resource
from the openparliament.ca API. If you’re new here, you might want to look at the documentation. If API and JSON are gibberish to you, you’re better off at our main site.
{
"time": "2008-12-02 16:25:00",
"attribution": {
"en": "Mr. Thierry St-Cyr (Jeanne-Le Ber, BQ)",
"fr": ""
},
"content": {
"en": "<p data-HoCid=\"1252821\" data-originallang=\"fr\">Mr. Speaker, I am the member for Jeanne-Le Ber, and it gives me great pleasure to ask our Liberal Party colleague a question.</p>\n<p data-HoCid=\"1252822\" data-originallang=\"fr\">Today, during question period, we heard something rather strange in the House. The Conservatives changed their tune depending on whether they were talking in English or in French as they tried to point their finger at the opposition party that was the biggest sell-out.</p>\n<p data-HoCid=\"1252823\" data-originallang=\"fr\">We heard the <a data-HoCid=\"78738\" href=\"/politicians/stephen-harper/\" title=\"Stephen Harper\">Prime Minister</a> say, in English, that the Liberals had sold their souls to the Bloc Qu\u00e9b\u00e9cois, and we heard his political lieutenant for Quebec say, in French, that the Bloc had sold out to the Liberals. I get the impression that they are trying to pull a fast one on either Quebeckers or Canadians, or possibly both.</p>\n<p data-HoCid=\"1252824\" data-originallang=\"fr\">I would like my colleague's opinion on the credibility of a government that engages in the kind of double-speak where the English version is the polar opposite of the French version.</p>",
"fr": "<p data-HoCid=\"1252821\" data-originallang=\"fr\">Monsieur le Pr\u00e9sident, je suis le d\u00e9put\u00e9 de Jeanne-Le Ber et c'est avec plaisir que je poserai une question \u00e0 notre coll\u00e8gue du Parti lib\u00e9ral.</p>\n<p data-HoCid=\"1252822\" data-originallang=\"fr\">Aujourd'hui, \u00e0 la p\u00e9riode des questions orales, on a entendu en cette Chambre quelque chose d'un peu \u00e9trange. Les conservateurs tenaient un double discours qui changeait selon qu'on parle en fran\u00e7ais ou en anglais, et qui tentait d'\u00e9tablir lequel des trois partis de l'opposition se serait le plus vendu.</p>\n<p data-HoCid=\"1252823\" data-originallang=\"fr\">On a entendu le <a data-HoCid=\"78738\" href=\"/politicians/stephen-harper/\" title=\"Stephen Harper\">premier ministre</a> dire en anglais que les lib\u00e9raux avaient vendu leur \u00e2me au Bloc qu\u00e9b\u00e9cois, et on a entendu son lieutenant politique au Qu\u00e9bec dire en fran\u00e7ais que c'\u00e9tait l'inverse. J'ai l'impression qu'on essaie de duper une des deux populations, ou peut-\u00eatre les deux, qui se font avoir par ce double discours.</p>\n<p data-HoCid=\"1252824\" data-originallang=\"fr\">J'aimerais avoir l'avis de mon coll\u00e8gue sur la cr\u00e9dibilit\u00e9 d'un gouvernement qui tient ce double discours, dont la version anglaise est compl\u00e8tement \u00e0 l'oppos\u00e9 de la versions fran\u00e7aise.</p>"
},
"url": "/debates/2008/12/2/thierry-st-cyr-1/",
"politician_url": "/politicians/thierry-st-cyr/",
"politician_membership_url": "/politicians/memberships/576/",
"procedural": false,
"source_id": "2566229",
"h1": {
"en": "Government Orders",
"fr": ""
},
"h2": {
"en": "Economic and Fiscal Statement",
"fr": ""
},
"document_url": "/debates/2008/12/2/",
"related": {
"document_speeches_url": "/speeches/?document=%2Fdebates%2F2008%2F12%2F2%2F"
}
}