This is a single speech (house debate) resource from the openparliament.ca API. If you’re new here, you might want to look at the documentation. If API and JSON are gibberish to you, you’re better off at our main site.

Content

Get this resource as raw JSON.

See the corresponding webpage.

{
    "time": "2007-06-14 15:50:00",
    "attribution": {
        "en": "Ms. Christiane Gagnon (Qu\u00e9bec, BQ)",
        "fr": ""
    },
    "content": {
        "en": "<p data-HoCid=\"708772\" data-originallang=\"fr\">Mr. Speaker, thank you for the opportunity to speak on Bill <a data-HoCid=\"2584618\" href=\"/bills/39-1/C-42/\" title=\"An Act to amend the Quarantine Act\">C-42</a>. There was consensus on this bill in our committee. We worked in the best interests of the safety, and especially the health, of people who might be endangered by the transmission of contagious diseases. We need only think of the case that happened recently. A person in the United States had contracted tuberculosis and was at a stage when the disease could have been transmissible and been very contagious. </p>\n<p data-HoCid=\"708773\" data-originallang=\"fr\"> And so Bill <a data-HoCid=\"2584618\" href=\"/bills/39-1/C-42/\" title=\"An Act to amend the Quarantine Act\">C-42</a>, which amends the Quarantine Act, is a bill that was intended to modernize a piece of legislation that in fact dated from 1872, although some amendments had been made to it in 2005. So the act was amended in 2005. It was modernized in the context of SARS after it hit Toronto, in Ontario. We know that in 2003 we were somewhat concerned about the transmission of SARS. </p>\n<p data-HoCid=\"708774\" data-originallang=\"fr\"> SARS led to a study, the Naylor report. That report recommended that certain parts of the act be revised to bring it in sync with a society that had changed, particularly in terms of transportation and the movement of goods and people. The act was not suited to meeting these new needs. </p>\n<p data-HoCid=\"708775\" data-originallang=\"fr\"> We know that the SARS period in Toronto was quite a hard time. Often when there are contagious diseases or an epidemic it can affect the economy of a country or a province. SARS affected the entire community of Toronto and Ontario because of the possibility the disease would spread. People were worried, but the worry was perhaps not grounded in fact. Was the problem exaggerated?</p>\n<p data-HoCid=\"708776\" data-originallang=\"fr\"> The Naylor report does a thorough review of that situation. The lesson we can take from it, looking in from the outside, is that we were perhaps not prepared to deal with this kind of challenge, to provide good information, and, especially, to make people feel safe. As to the possibility of contagion, SARS may have been a type of virus that it is more difficult to transmit casually, simply by contact with another person. All the same, we have to move forward, and that is why it was thought wise to revise the Quarantine Act in 2005. </p>\n<p data-HoCid=\"708777\" data-originallang=\"fr\"> Today, once again, we have to do some more work on it. Some of the previous speakers talked about section 34 which sets out the circumstances in which certain actions should be taken. We might think of people who travel frequently by airplane or boat and how we might be more aware of the fact that an individual or goods could be carrying viruses or diseases that could be contracted by people.</p>\n<p data-HoCid=\"708778\" data-originallang=\"fr\"> Now Bill <a data-HoCid=\"2584618\" href=\"/bills/39-1/C-42/\" title=\"An Act to amend the Quarantine Act\">C-42</a> seems to be a small bill, judging by the number of pages. It has very few pages, but at the same time the impact of this bill, if it is applied properly, if there are good regulations, could make all the difference, so that situations like SARS or the case of a disease as terrible as tuberculosis, for example, can be handled better. I am shortly going to talk about the case of Andrew Speaker, an American who was infected with a particular strain of tuberculosis. We do not know how far this may go, but we know that he was able to travel.</p>\n<p data-HoCid=\"708779\" data-originallang=\"fr\"> Here again, we have a bill, but when it comes to the mechanisms we put in place, there are people and authorities who very certainly have responsibilities. </p>\n<p data-HoCid=\"708780\" data-originallang=\"fr\"> It is necessary to act quickly and not take it lightly. Section 34 as proposed in Bill <a data-HoCid=\"2584618\" href=\"/bills/39-1/C-42/\" title=\"An Act to amend the Quarantine Act\">C-42</a> sets out the manner in which information is to be transmitted. The operator of an aircraft or land vehicle must first be informed that a carrier of a contagious disease is aboard the aircraft or land vehicle. Section 34 indicates very clearly the obligation to inform the operator of the fact that he could be responsible for the spreading of a disease. It also states how that operator must inform specific authorities that there is a person aboard the aircraft or vehicle who is a danger to the health of others. </p>\n<p data-HoCid=\"708781\" data-originallang=\"fr\"> The bill is also very specific concerning the operators of certain types of vehicles. The current act calls for the imposition of that obligation to all means of transportation. It goes much further than boats, aircraft and trains because the bill extends to all conveyances used to carry passengers or cargo. That was one of the amendments proposed by the parliamentary secretary and supported by all the members of the committee. </p>\n<p data-HoCid=\"708782\" data-originallang=\"fr\"> In section 34 of the act, the obligation of an operator to notify the designated authority in a reasonable manner before entering or leaving Canada, is replaced in the bill by an obligation to notify \u201cif it is not possible for the operator to report.\u201d We know very well that if someone is aware and is obliged to report, that party must still have the necessary means of notifying a quarantine officer. Accordingly, the bill provides that an operator must notify a quarantine officer rather than the designated authority, and it obliges the operator to inform the officer as soon as he becomes aware of the situation, but in a context where that is reasonably possible. </p>\n<p data-HoCid=\"708783\" data-originallang=\"fr\"> The case of Andrew Speaker led us to consider the different obligations of the responsible authorities who must transmit information. We should be concerned about the number of days that elapsed between May 10 and May 25. How was it that Andrew Speaker, who knew very well that he was a carrier of tuberculosis, was still able to leave the United States on May 12, even though he had been told on May 10 that it would preferable for him not to go abroad? Two days later, he left the country and went first to Paris and then to Greece. </p>\n<p data-HoCid=\"708784\" data-originallang=\"fr\"> However, on May 14, Mr. Speaker informed his doctor by email that he was in Greece. His attending physician knew full well that he had left the United States. On May 18, American health agencies were made aware of the fact that Andrew Speaker was in Greece with his wife. Between May 14\u2014when he informed his doctor\u2014and May 18, there was a danger and nobody, not even the American health agencies, had been notified. In addition, Mr. Speaker was the subject of an international search, and tests showed that he was carrying a form of tuberculosis that was extremely resistant to antibiotics. </p>\n<p data-HoCid=\"708785\" data-originallang=\"fr\"> Mr. Speaker was contacted in Italy by the Centres for Disease Control and Prevention. They recommended that he present himself to Italian health authorities and told him not to take a commercial flight. However, Mr. Speaker did not report to the Italian health authorities, thereby breaking the law. </p>\n<p data-HoCid=\"708786\" data-originallang=\"fr\"> There may well be some legal proceedings. People cannot simply be left to themselves like this. We cannot say to them that they made a mistake but it is not so bad. There are consequences to this. Some people, and some Quebeckers in particular, are currently being subjected to tests by health agencies to determine whether they have contracted this form of tuberculosis. During the two weeks between when Mr. Speaker knew what he had and when he could have acted and turned himself over to the Italian health authorities, he contravened certain restrictions placed on him before leaving. </p>\n<p data-HoCid=\"708787\" data-originallang=\"fr\"> The American health agencies were told on May 18 that Mr. Speaker was in Greece with his wife. On May 24, the European health authorities and the World Health Organization were given the same information. Between May 18 and May 24, therefore, there was a vacuum between the American health agency and the European authorities and the World Health Organization. Action must be taken when it is known that someone may be dangerous because he is carrying a contagious disease, a communicable disease, like tuberculosis. </p>\n<p data-HoCid=\"708788\" data-originallang=\"fr\"> The American authorities gave a simple answer: they did not know where Andrew Speaker was. There is a system in place, but it was not rigorously followed. We need to be concerned when we know that there are systems in place but people are lax about following various directives. Did Mr. Speaker infect anybody? We do not know. However, some people have to undergo tests to determine whether they have contracted this disease. </p>\n<p data-HoCid=\"708789\" data-originallang=\"fr\"> The situation surrounding this case must be clarified. The United States bears some responsibility. If it does not provide information on time, how can the other stakeholders know what is going on? How can the European or Canadian health authorities get involved if they have not been notified? Canada also bears some responsibility. When we passed the bill, we asked the director of the Public Health Agency of Canada whether there could be some provisions in it that would protect us against this kind of situation. Could Canada take legal action against another country that failed to take certain steps? Here too, things were allowed to drift. There is an investigation. </p>\n<p data-HoCid=\"708790\" data-originallang=\"fr\">Some American senators are trying to find out what really happened. When I asked Dr. Butler-Jones, the Chief Public Health Officer at the Public Health Agency of Canada, he told me that he was waiting to find out whether there would be an inquiry or an investigation and that there were lessons to be learned from this incident. However, we have to go a bit farther than just learning lessons. We may have to put in place mechanisms to prevent this sort of thing from happening again.</p>\n<p data-HoCid=\"708791\" data-originallang=\"fr\">Does the bill need to be improved? We have said it does not. We do not need to improve it, at least, not by creating legislation that could improve this scenario. We will see what happens. I hope that in the coming months, we will learn that a better reporting mechanism has been put in place. A physician can notify his or her patient, but when a physician tells a patient that he or she does not know what sort of virus or infection the patient is suffering from and the physician does not seem worried, how is the patient supposed to react? </p>\n<p data-HoCid=\"708792\" data-originallang=\"fr\">Should the patient not be given even just a written notice to prove that the physician really told the patient not to leave the country?</p>\n<p data-HoCid=\"708793\" data-originallang=\"fr\">We can see that even if we have a bill with all sorts of guidelines to protect the health and safety of the travelling public and people who come into contact with someone who has a communicable disease, this responsibility must also rest with any individual who could pose a threat to other people's health and safety.</p>\n<p data-HoCid=\"708794\" data-originallang=\"fr\">It was time to improve Bill <a data-HoCid=\"2154793\" href=\"/bills/39-1/C-1/\" title=\"An Act respecting the Administration of Oaths of Office\">C-42</a> by amending section 34 so that it applies to people travelling by air, water or land. This bill must provide conveyance operators with guidelines as to their reporting obligations, given the serious consequences of spreading a communicable disease here in Canada. </p>",
        "fr": "<p data-HoCid=\"708772\" data-originallang=\"fr\">Monsieur le Pr\u00e9sident, je vous remercie de me donner la parole sur le projet de loi <a data-HoCid=\"2584618\" href=\"/bills/39-1/C-42/\" title=\"An Act to amend the Quarantine Act\">C-42</a>. Ce projet de loi a fait consensus au sein de notre comit\u00e9. Nous avons travaill\u00e9 dans le meilleur int\u00e9r\u00eat de la s\u00e9curit\u00e9 et surtout de la sant\u00e9 des personnes qui seraient menac\u00e9es par la transmission de maladies contagieuses. On n'a qu'\u00e0 penser au cas survenu derni\u00e8rement. Une personne des \u00c9tats-Unis avait contract\u00e9 la tuberculose et en \u00e9tait \u00e0 un stade o\u00f9 cette maladie pouvait \u00eatre transmissible et \u00eatre tr\u00e8s contagieuse. </p>\n<p data-HoCid=\"708773\" data-originallang=\"fr\">Donc, le projet de loi <a data-HoCid=\"2584618\" href=\"/bills/39-1/C-42/\" title=\"An Act to amend the Quarantine Act\">C-42</a>, qui modifie la Loi sur la mise en quarantaine, est un projet de loi qui a voulu moderniser une loi qui datait quand m\u00eame de 1872, m\u00eame si des modifications ont d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 apport\u00e9es en 2005. Donc, la loi \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9e en 2005. Elle a \u00e9t\u00e9 modernis\u00e9e dans le contexte du SRAS qui a s\u00e9vi \u00e0 Toronto, en Ontario. On sait qu'en 2003, on \u00e9tait quelque peu inquiets quant \u00e0 la transmission du SRAS. </p>\n<p data-HoCid=\"708774\" data-originallang=\"fr\">Le SRAS a donn\u00e9 lieu \u00e0 une \u00e9tude, l'\u00e9tude Naylor. Celle-ci recommandait la r\u00e9vision de certaines parties de cette loi pour la mettre en contexte avec une soci\u00e9t\u00e9 qui avait \u00e9volu\u00e9, surtout en termes de transport et de circulation de marchandises et de personnes. La loi n'\u00e9tait pas adapt\u00e9e pour r\u00e9pondre \u00e0 ces nouveaux besoins. </p>\n<p data-HoCid=\"708775\" data-originallang=\"fr\">On sait qu'\u00e0 Toronto, la p\u00e9riode du SRAS a \u00e9t\u00e9 un moment assez difficile \u00e0 vivre. Souvent, quand il y a des maladies contagieuses ou une \u00e9pid\u00e9mie, cela peut affecter l'\u00e9conomie d'un pays ou d'une province. Le SRAS avait touch\u00e9 toute la communaut\u00e9 torontoise et ontarienne au niveau des possibilit\u00e9s de propagation. On s'est inqui\u00e9t\u00e9, mais l'inqui\u00e9tude n'\u00e9tait peut-\u00eatre pas fond\u00e9e. A-t-on exag\u00e9r\u00e9?</p>\n<p data-HoCid=\"708776\" data-originallang=\"fr\">L'\u00e9tude Naylor fait tout un constat de cette situation. Ce qu'on peut tirer comme le\u00e7on, vu de l'ext\u00e9rieur, c'est qu'on n'\u00e9tait peut-\u00eatre pas pr\u00eats \u00e0 faire face \u00e0 un tel d\u00e9fi, \u00e0 donner les bonnes informations et, surtout, \u00e0 s\u00e9curiser les gens. Quant \u00e0 la possibilit\u00e9 de contamination, le SRAS \u00e9tait peut-\u00eatre un type de virus plus difficilement transmissible de fa\u00e7on anodine, seulement par le contact avec une autre personne. Tout de m\u00eame, il faut aller au-del\u00e0, et c'est pourquoi on a cru bon de remanier cette Loi sur la mise en quarantaine en 2005. </p>\n<p data-HoCid=\"708777\" data-originallang=\"fr\">Aujourd'hui, encore une fois, nous avons \u00e0 y retravailler. Plusieurs coll\u00e8gues avant moi ont soulev\u00e9 toute la question de l'article 34 qui vient pr\u00e9ciser dans quel contexte on devrait pr\u00e9venir certaines actions. On peut penser aux gens qui prennent souvent l'avion ou le bateau et comment on pourrait \u00eatre plus au fait qu'un individu ou des marchandises peuvent transporter certains virus ou certaines maladies pouvant \u00eatre contract\u00e9es par des personnes.</p>\n<p data-HoCid=\"708778\" data-originallang=\"fr\">Donc, le projet de loi <a data-HoCid=\"2584618\" href=\"/bills/39-1/C-42/\" title=\"An Act to amend the Quarantine Act\">C-42</a> semble \u00eatre un petit projet de loi en vertu de son nombre de pages. Il a tr\u00e8s peu de pages, mais, en m\u00eame temps, l'impact de ce projet de loi, s'il est bien appliqu\u00e9, s'il y a une bonne r\u00e9glementation, pourrait faire toute la diff\u00e9rence pour mieux encadrer des situations telles que le SRAS ou dans le cas d'une maladie aussi terrible que la tuberculose, par exemple. Tout \u00e0 l'heure, je vais parler du cas de M. Andrew Speaker, un Am\u00e9ricain infect\u00e9 par un certain type de tuberculose. On ne sait pas jusqu'o\u00f9 cela peut aller, mais on sait qu'il a pu voyager.</p>\n<p data-HoCid=\"708779\" data-originallang=\"fr\"> L\u00e0 encore, on a un projet de loi, mais au niveau des m\u00e9canismes que l'on met en place, certaines personnes et certaines autorit\u00e9s ont assur\u00e9ment des responsabilit\u00e9s. </p>\n<p data-HoCid=\"708780\" data-originallang=\"fr\">Encore faut-il les prendre, agir rapidement et ne pas prendre cela \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re. L'article 34 du projet de loi <a data-HoCid=\"2584618\" href=\"/bills/39-1/C-42/\" title=\"An Act to amend the Quarantine Act\">C-42</a> balise la fa\u00e7on de transmettre l'information. Un exploitant de v\u00e9hicules a\u00e9riens ou terrestres doit d'abord \u00eatre inform\u00e9 que le porteur d'une maladie contagieuse a pris l'avion ou un transport terrestre. L'article 34 indique tr\u00e8s clairement l'obligation d'informer l'exploitant du fait qu'il peut \u00eatre responsable de propager une maladie. Il indique aussi comment cet exploitant devra informer certaines autorit\u00e9s qu'il y a \u00e0 bord de son v\u00e9hicule ou de son transporteur une personne dangereuse pour la sant\u00e9 des autres.</p>\n<p data-HoCid=\"708781\" data-originallang=\"fr\">Le projet de loi est \u00e9galement tr\u00e8s sp\u00e9cifique quant aux conducteurs de certains types de v\u00e9hicules. La loi actuelle pr\u00e9voit imposer cette obligation \u00e0 tout moyen de transport. Cela va plus loin que les bateaux, l'a\u00e9ronef et le train, puisque le projet de loi vise tous les v\u00e9hicules servant \u00e0 l'exploitation. Il s'agit l\u00e0 d'un amendement apport\u00e9 par le secr\u00e9taire parlementaire, et tous les membres du comit\u00e9 l'ont appuy\u00e9.</p>\n<p data-HoCid=\"708782\" data-originallang=\"fr\">\u00c0 l'article 34 de la loi, l'obligation d'un conducteur d'aviser l'autorit\u00e9 d\u00e9sign\u00e9e de fa\u00e7on raisonnable avant d'entrer au pays ou avant de quitter le Canada, est remplac\u00e9e dans le projet de loi par l'obligation d'aviser \u00ab s\u2019il lui est raisonnablement impossible de donner \u00bb l'avis. On sait donc tr\u00e8s bien que du moment o\u00f9 on en est averti et qu'on a l'obligation d'aviser, encore fait-il avoir tout ce qu'il faut pour pouvoir aviser les agents de la quarantaine. Ainsi, le projet de loi indique qu'il doit aviser un agent de quarantaine plut\u00f4t que l'autorit\u00e9 d\u00e9sign\u00e9e et oblige le conducteur \u00e0 aviser l'agent d\u00e8s qu'il prend connaissance de la situation, mais dans un contexte o\u00f9 c'est raisonnablement possible.</p>\n<p data-HoCid=\"708783\" data-originallang=\"fr\">Le cas de M. Andrew Speaker nous a amen\u00e9s \u00e0 r\u00e9fl\u00e9chir aux diff\u00e9rentes obligations qu'ont les autorit\u00e9s en place qui doivent diffuser l'information. On peut s'inqui\u00e9ter du nombre de jours qui se sont \u00e9coul\u00e9s entre le 10 mai et le 25 mai. Comment se fait-il que M. Andrew Speaker, qui savait tr\u00e8s bien qu'il \u00e9tait porteur de la tuberculose, ait tout de m\u00eame quitt\u00e9 les \u00c9tats-Unis le 12 mai, malgr\u00e9 qu'on lui ait dit, le 10 mai, qu'il \u00e9tait pr\u00e9f\u00e9rable de ne pas aller \u00e0 l'\u00e9tranger? Ainsi, deux jours plus tard, il est sorti de son pays, s'est rendu \u00e0 Paris, et, par la suite, en Gr\u00e8ce.</p>\n<p data-HoCid=\"708784\" data-originallang=\"fr\">Le 14 mai, M. Speaker a tout de m\u00eame avis\u00e9 son m\u00e9decin par courriel qu'il se trouvait en Gr\u00e8ce. Son m\u00e9decin traitant savait tr\u00e8s bien qu'il avait quitt\u00e9 les \u00c9tats-Unis. Le 18 mai, les organismes sanitaires am\u00e9ricains ont \u00e9t\u00e9 mis au courant du fait qu'Andrew Speaker se trouvait en Gr\u00e8ce avec son \u00e9pouse. Ainsi, entre le 14 mai \u2014 moment o\u00f9 il a inform\u00e9 son m\u00e9decin \u2014 et le 18 mai, il y avait tout de m\u00eame du danger, et personne, pas m\u00eame les organismes sanitaires am\u00e9ricains, n'a \u00e9t\u00e9 inform\u00e9. De plus, M. Speaker faisait l'objet d'une recherche internationale, et des tests d\u00e9montraient alors qu'il \u00e9tait atteint d'une tuberculose ultra-r\u00e9sistante aux antibiotiques. </p>\n<p data-HoCid=\"708785\" data-originallang=\"fr\">On a donc rejoint M. Speaker en Italie et les centres f\u00e9d\u00e9raux de contr\u00f4le et de pr\u00e9vention des maladies lui ont recommand\u00e9 de se pr\u00e9senter aux autorit\u00e9s sanitaires italiennes et lui ont interdit de prendre un vol commercial. Cependant, M. Speaker n'a jamais voulu se rendre aux autorit\u00e9s sanitaires italiennes, contrevenant ainsi \u00e0 la loi. </p>\n<p data-HoCid=\"708786\" data-originallang=\"fr\">Sachez qu'il peut y avoir des poursuites. Il ne faut pas que les gens soient laiss\u00e9s ainsi \u00e0 eux-m\u00eames. On ne peut pas leur dire qu'ils ont commis une erreur et que ce n'est pas tellement grave. Il y a des cons\u00e9quences \u00e0 cela. On sait qu'actuellement des gens \u2014 des Qu\u00e9b\u00e9cois, notamment \u2014 font l'objet de contr\u00f4le de la part d'agences de sant\u00e9 pour savoir s'ils auraient contract\u00e9 cette forme de tuberculose. Une quinzaine de jours entre le moment o\u00f9 M. Speaker a su de quoi il \u00e9tait question et le moment o\u00f9 il aurait pu agir et se rendre aux autorit\u00e9s sanitaires d'Italie, il a contrevenu \u00e0 certaines r\u00e9serves qu'on lui avait formul\u00e9es avant de quitter.</p>\n<p data-HoCid=\"708787\" data-originallang=\"fr\">Les organismes sanitaires am\u00e9ricains ont \u00e9t\u00e9 mis au courant le 18 mai que M. Speaker se trouvait en Gr\u00e8ce avec son \u00e9pouse. Le 24 mai, les autorit\u00e9s europ\u00e9ennes, tout comme l'Organisation mondiale de la sant\u00e9, ont \u00e9t\u00e9 mises au courant de ce fait. Du 18 mai au 24 mai, il y a aussi eu une lacune au regard de l'organisme sanitaire am\u00e9ricain et des autorit\u00e9s europ\u00e9ennes, comme l'Organisation mondiale de la sant\u00e9. C'est une d\u00e9marche n\u00e9cessaire lorsqu'on sait que quelqu'un peut \u00eatre dangereux parce qu'il est porteur d'une maladie infectieuse, contagieuse, comme la tuberculose.</p>\n<p data-HoCid=\"708788\" data-originallang=\"fr\">Les autorit\u00e9s am\u00e9ricaines avaient une r\u00e9ponse simple \u00e0 fournir. Elles ne savaient pas o\u00f9 se trouvait M. Andrew Speaker. Il y a un m\u00e9canisme en place, mais il n'est pas suivi de fa\u00e7on rigoureuse. Il y a de quoi s'inqui\u00e9ter quand on voit que des outils sont en place, mais qu'en m\u00eame temps, il y a un certain laxisme quant \u00e0 aux diff\u00e9rentes directives mises en place. M. Speaker a-t-il contamin\u00e9 des gens? On ne le saura pas. Toutefois, certaines personnes sont oblig\u00e9es de subir certains contr\u00f4les pour savoir si elles ont contract\u00e9 la maladie.</p>\n<p data-HoCid=\"708789\" data-originallang=\"fr\">Selon moi, la situation entourant ce cas doit \u00eatre clarifi\u00e9e. Les \u00c9tats-Unis ont aussi une responsabilit\u00e9 dans cette situation. S'ils ne fournissent pas l'information \u00e0 temps, comment les autres personnes concern\u00e9es peuvent-elles savoir ce qui se passe? Comment les autorit\u00e9s sanitaires europ\u00e9ennes ou canadiennes, qui n'ont pas \u00e9t\u00e9 mises au courant, peuvent-elles intervenir? Le Canada a aussi sa responsabilit\u00e9 dans cette situation. Lorsque nous avions adopt\u00e9 le projet de loi, j'avais pos\u00e9 la question au directeur de l'Agence nationale de sant\u00e9 publique du Canada, pour savoir si le projet de loi pouvait contenir certains articles pour nous pr\u00e9munir contre ce genre de situation. Le Canada pourrait-il poursuivre un autre \u00c9tat, qui a contrevenu \u00e0 une certaine d\u00e9marche? Encore l\u00e0, on semble plut\u00f4t laisser les choses aller. Il y a une enqu\u00eate.</p>\n<p data-HoCid=\"708790\" data-originallang=\"fr\">On sait que certains s\u00e9nateurs am\u00e9ricains cherchent \u00e0 savoir ce qui s'est vraiment pass\u00e9 \u00e0 ce sujet. Lorsque je l'ai demand\u00e9 \u00e0 M. Butler-Jones, l'administrateur en chef de la sant\u00e9 publique \u00e0 l'Agence de sant\u00e9 publique du Canada, il m'a dit qu'il attendait de savoir s'il y aurait une enqu\u00eate ou une investigation, et qu'il fallait en tirer des le\u00e7ons. Cependant, il faut aller un petit peu plus loin que le simple fait de tirer des le\u00e7ons. Il faut peut-\u00eatre mettre en place certains moyens pour \u00e9viter qu'une telle situation ne se reproduise.</p>\n<p data-HoCid=\"708791\" data-originallang=\"fr\">Faudrait-il am\u00e9liorer le projet de loi? On a dit que non. On n'a pas \u00e0 l'am\u00e9liorer. Du moins, pas par le truchement d'une loi qui pourrait am\u00e9liorer ce processus de mise en situation. On y verra par la suite. J'esp\u00e8re qu'au cours des prochains mois, on sera mis au courant de la mise sur pied d'un meilleur m\u00e9canisme de d\u00e9claration. Un m\u00e9decin peut aviser son patient. Lorsqu'on dit \u00e0 un patient qu'on ne sait pas de quelle forme de virus ou d'infection il souffre, et qu'on ne semble pas inquiet, comment voulez-vous qu'il puisse interpr\u00e9ter une telle r\u00e9ponse de la part d'un m\u00e9decin? </p>\n<p data-HoCid=\"708792\" data-originallang=\"fr\"> Ne faudrait-il pas ne serait-ce qu'un avis donn\u00e9 par \u00e9crit \u00e0 un patient pour que le m\u00e9decin puisse dire \u00e0 son tour qu'il lui avait vraiment indiqu\u00e9 de ne pas quitter le pays? </p>\n<p data-HoCid=\"708793\" data-originallang=\"fr\">On voit bien que m\u00eame si l'on met dans un projet de loi toutes les balises pour la s\u00e9curit\u00e9 et la sant\u00e9 des personnes qui voyagent ou qui sont en contact avec celles qui contractent une maladie, il faut aussi que cette responsabilit\u00e9 incombe \u00e0 tout individu qui pourrait \u00eatre une menace pour la s\u00e9curit\u00e9 et la sant\u00e9 des gens. </p>\n<p data-HoCid=\"708794\" data-originallang=\"fr\">Il \u00e9tait donc temps que l'on bonifie le projet de loi <a data-HoCid=\"2154793\" href=\"/bills/39-1/C-1/\" title=\"An Act respecting the Administration of Oaths of Office\">C-42</a> en modifiant l'article 34, afin qu'il puisse mieux r\u00e9pondre \u00e0 tout type de situation, qu'une personne voyage par avion, par bateau ou par voie terrestre. Il faut que ce projet de loi fournisse certains cadres aux exploitants des v\u00e9hicules quant aux conditions dans lesquelles ils doivent le faire, des conditions rapides et efficaces en tenant compte aussi du s\u00e9rieux d'une propagation de maladie infectieuse, ici, au Canada. </p>"
    },
    "url": "/debates/2007/6/14/christiane-gagnon-2/",
    "politician_url": "/politicians/christiane-gagnon/",
    "politician_membership_url": "/politicians/memberships/3306/",
    "procedural": false,
    "source_id": "2156573",
    "h1": {
        "en": "Government Orders",
        "fr": ""
    },
    "h2": {
        "en": "Quarantine Act",
        "fr": ""
    },
    "document_url": "/debates/2007/6/14/",
    "related": {
        "document_speeches_url": "/speeches/?document=%2Fdebates%2F2007%2F6%2F14%2F"
    }
}