This is a single
speech (committee meeting) resource
from the openparliament.ca API. If you’re new here, you might want to look at the documentation. If API
and JSON
are gibberish to you, you’re better off at our main site.
This is a single
speech (committee meeting) resource
from the openparliament.ca API. If you’re new here, you might want to look at the documentation. If API
and JSON
are gibberish to you, you’re better off at our main site.
{
"time": "2007-02-07 15:30:00",
"attribution": {
"en": "Ms. Lucille Harper (Executive Director, Antigonish Women's Resource Centre)",
"fr": ""
},
"content": {
"en": "<p data-HoCid=\"432389\" data-originallang=\"en\"> What I'd like to do is start with the conclusion to make sure I get it in. That's what we would like to see.</p>\n<p data-HoCid=\"432390\" data-originallang=\"en\">I'm here on behalf of the Antigonish Women's Resource Centre, which is a small community-based organization in rural Nova Scotia. I'm speaking as well for other women's centres in Nova Scotia that work with rural women.</p>\n<p data-HoCid=\"432391\" data-originallang=\"en\">We would like to see the government reinstate advancing women's equality as a primary goal of Status of Women Canada. We would like to see you reinstate social advocacy research and capacity-building into the terms and conditions of the women's program; maintain the 16 regional program officers and program offices; implement the recommendations made by the parliamentary committee on the Status of Women Canada in its third report to the 39th Parliament, which includes an increase of 25% to the budget of Status of Women Canada; and mandate Status of Women Canada to permit funding of equality-seeking, unregistered, non-profit women's organizations.</p>\n<p data-HoCid=\"432392\" data-originallang=\"en\">My particular interest in being here today is to deepen the analysis of the impact of the cuts on women living in rural communities and on the equality-seeking women's organizations that work with them. </p>\n<p data-HoCid=\"432393\" data-originallang=\"en\">On a daily basis we work with women who live in deep and persistent poverty, poverty that is often generational and racialized. We work with women and adolescent girls who experience violence and abuse, and we work with women and adolescent girls who live in very rural communities and who are trying as hard as they can to put their lives together, to establish economic independence in a region where there are few opportunities for employment, to provide and care for children and family members with limited access to child care and support services, and to further their education and seek training opportunities where there is no public transportation system.</p>\n<p data-HoCid=\"432394\" data-originallang=\"en\">On top of this, as best they can, they are holding their communities together by performing many hours of unpaid community labour along with their household labour.</p>\n<p data-HoCid=\"432395\" data-originallang=\"en\">In our part of Canada, we are living with the devastating and ongoing impact of the closure of our fisheries and the demise of our primary industries. While out-migration has been a way of life in many parts of Nova Scotia for decades, the increased numbers of people leaving for other parts of the country has increased the dismantling of our rural infrastructure. Our small communities have lost public services, schools, hospitals, post offices, grocery stores, and banks. Our roads are deteriorating. Out-migration has taken the heart out of our communities and has left us with an aging population that is less educated and has poorer physical and mental health outcomes, shorter life expectancies, and a higher risk of living in poverty. </p>\n<p data-HoCid=\"432396\" data-originallang=\"en\">As I noted earlier, it is women who are trying to hold their communities together. Their task is daunting, and it is exacerbated by the creation, by necessity, of new family structures that see men in the family leaving for months at a time to earn income elsewhere. Many times the men set up lives elsewhere and do not return to their wives or to their families or to their communities.</p>\n<p data-HoCid=\"432397\" data-originallang=\"en\">What does this have to do with Status of Women Canada? It's not news to you that poverty is gendered. However, for rural women the challenge of moving themselves and their families out of poverty is more difficult and is complicated by both federal as well as provincial policies and programs that not only create and maintain poverty, but also privilege urban centres and urban approaches.</p>\n<p data-HoCid=\"432398\" data-originallang=\"en\">In Nova Scotia, funding for the women's program has enabled women in rural communities to come together to talk about and to document their experiences, to organize, and to advocate for change at the community, provincial, and federal levels. </p>\n<p data-HoCid=\"432399\" data-originallang=\"en\">Rural women's organizations work with a broad diversity of women; have developed a valuable expertise on and unique insight into women's social, economic, and justice issues; provide community and region-specific information about women's situations and needs; and amplify the voices of vulnerable and marginalized women to the public and the policy decision-makers. Without social advocacy, the voices of the most vulnerable women go unheard.</p>\n<p data-HoCid=\"432400\" data-originallang=\"en\">We need to maintain our regional offices because program officers working out of the smaller regions are better able to reflect the uniqueness of the different areas of their region. </p>\n<p data-HoCid=\"432401\" data-originallang=\"en\">This is particularly important for rural women as there are significant differences in the issues that women face in rural, coastal, agricultural, northern regions, in primary- or single-resource-based communities, and certainly urban centres.</p>",
"fr": "<p data-HoCid=\"432389\" data-originallang=\"en\">Je voudrais commencer par la conclusion de mon texte, pour \u00eatre s\u00fbre d'avoir le temps de vous en parler. Elle correspond \u00e0 ce que nous souhaitons comme r\u00e9sultat.</p>\n<p data-HoCid=\"432390\" data-originallang=\"en\">Je me pr\u00e9sente devant vous au nom du Antigonish Women's Resource Centre, un petit organisme communautaire qui m\u00e8ne ses activit\u00e9s en milieu rural en Nouvelle-\u00c9cosse. Je repr\u00e9sente \u00e9galement d'autres centres de femmes en Nouvelle-\u00c9cosse qui travaillent avec les femmes vivant en milieu rural.</p>\n<p data-HoCid=\"432391\" data-originallang=\"en\">Nous souhaitons que le gouvernement accepte de nouveau de consid\u00e9rer l'\u00e9galit\u00e9 des femmes comme l'objectif premier de Condition f\u00e9minine Canada. Nous souhaitons \u00e9galement que le gouvernement r\u00e9tablisse les activit\u00e9s de recherche et de promotion sociales et de renforcement des capacit\u00e9s en tant qu'\u00e9l\u00e9ments fondamentaux des modalit\u00e9s du Programme de promotion de la femme. Nous voudrions \u00e9galement que le gouvernement maintienne les postes des 16 agents de programme r\u00e9gionaux de m\u00eame que les bureaux de programme; qu'il donne suite aux recommandations faites par le Comit\u00e9 parlementaire de la condition f\u00e9minine dans son troisi\u00e8me rapport \u00e0 la 39<sup>e</sup> l\u00e9gislature qui comprennent, entre autres, une augmentation de 25 p. 100 du budget de Condition f\u00e9minine Canada; et que Condition f\u00e9minine Canada soit autoris\u00e9e \u00e0 financer les activit\u00e9s d'organismes f\u00e9minins non inscrits comme activit\u00e9s \u00e0 but non lucratif qui revendiquent l'\u00e9galit\u00e9.</p>\n<p data-HoCid=\"432392\" data-originallang=\"en\">Si j'ai voulu compara\u00eetre devant le comit\u00e9 aujourd'hui, c'est surtout pour vous permettre d'approfondir votre analyse des r\u00e9percussions des compressions budg\u00e9taires sur les femmes vivant en milieu rural et sur les organismes f\u00e9minins revendiquant l'\u00e9galit\u00e9 qui travaillent avec elles.</p>\n<p data-HoCid=\"432393\" data-originallang=\"en\">Tous les jours nous travaillons avec des femmes qui vivent depuis toujours dans la pauvret\u00e9 la plus absolue, et il s'agit bien souvent de pauvret\u00e9 g\u00e9n\u00e9rationnelle et racialis\u00e9e. Nous travaillons avec des femmes et des jeunes filles qui font pour l'objet de violence et de s\u00e9vices, et nous travaillons avec des femmes et des jeunes filles qui vivent dans des localit\u00e9s rurales \u00e9loign\u00e9es qui font de leur mieux pour bien organiser leur vie, atteindre l'ind\u00e9pendance \u00e9conomique dans une r\u00e9gion o\u00f9 il existe peu de possibilit\u00e9s d'emploi, s'occuper de leurs enfants et des autres membres de leur famille alors que l'acc\u00e8s aux services de garderie et de soutien est limit\u00e9, et poursuivre leurs \u00e9tudes et profiter de diverses possibilit\u00e9s de formation dans une r\u00e9gion o\u00f9 il n'existe pas de services de transport en commun.</p>\n<p data-HoCid=\"432394\" data-originallang=\"en\">De plus, elles font de leur mieux pour favoriser la coh\u00e9sion sociale en faisant de nombreuses heures de travail non r\u00e9mun\u00e9r\u00e9es \u00e0 la maison qui profitent \u00e0 l'ensemble de la collectivit\u00e9.</p>\n<p data-HoCid=\"432395\" data-originallang=\"en\">Dans notre r\u00e9gion du Canada, nous subissons les effets d\u00e9vastateurs et permanents de la fermeture des p\u00eaches et de la disparition de nos industries primaires. Bien que la migration de sortie soit une r\u00e9alit\u00e9 incontournable dans bien des r\u00e9gions de la Nouvelle-\u00c9cosse depuis des d\u00e9cennies, l'accroissement du nombre de personnes qui quittent la r\u00e9gion pour s'installer dans d'autres parties du Canada a eu pour r\u00e9sultat d'aggraver le d\u00e9mant\u00e8lement de notre infrastructure rurale. Nos petites localit\u00e9s ont perdu les services publics, les \u00e9coles, les h\u00f4pitaux, les bureaux de poste, les magasins d'alimentation, et les banques. Nos routes se d\u00e9gradent. La migration de sortie a d\u00e9truit l'\u00e2me de nos collectivit\u00e9s et nous a laiss\u00e9 une population vieillissante qui est moins instruite, dont l'\u00e9tat de sant\u00e9 physique et mentale est moins bon et l'esp\u00e9rance de vie, plus courte, et dont le risque de vivre dans la pauvret\u00e9 est plus \u00e9lev\u00e9.</p>\n<p data-HoCid=\"432396\" data-originallang=\"en\">Comme je vous l'ai fait remarquer il y a quelques instants, ce sont les femmes qui s'efforcent d'assurer la survie de leurs collectivit\u00e9s. C'est un d\u00e9fi de taille, d'autant plus que nous assistons, par la force des choses, \u00e0 la cr\u00e9ation de nouvelles structures familiales qui font que les hommes quittent leur foyer pendant de longs mois afin de gagner leur vie ailleurs. Il arrive fr\u00e9quemment que ces hommes commencent une nouvelle vie ailleurs et ne retournent plus \u00e0 leur femme, \u00e0 leur famille ou \u00e0 leur collectivit\u00e9.</p>\n<p data-HoCid=\"432397\" data-originallang=\"en\">Vous vous demandez peut-\u00eatre ce que cela a \u00e0 voir avec Condition f\u00e9minine Canada? Eh bien, je ne vous apprends rien en vous disant que la pauvret\u00e9 touche davantage l'un des deux sexes. Cependant, pour les femmes vivant en milieu rural, le d\u00e9fi consistant \u00e0 s'extraire du cycle de la pauvret\u00e9 est d'autant plus difficile et complexe en raison de politiques et programmes f\u00e9d\u00e9raux et provinciaux qui cr\u00e9ent et perp\u00e9tuent la pauvret\u00e9, tout en privil\u00e9giant les centres urbains et les approches urbaines.</p>\n<p data-HoCid=\"432398\" data-originallang=\"en\">En Nouvelle-\u00c9cosse, le financement du Programme de promotion de la femme a permis aux femmes vivant dans les collectivit\u00e9s rurales de se rassembler pour discuter de leurs exp\u00e9riences, les documenter, s'organiser, et revendiquer des changements aux niveaux communautaire, provincial et f\u00e9d\u00e9ral.</p>\n<p data-HoCid=\"432399\" data-originallang=\"en\">Les organisations f\u00e9minines rurales travaillent avec des femmes venant de tous les milieux; ont acquis une expertise inestimable et une compr\u00e9hension unique des probl\u00e8mes d'ordre social, \u00e9conomique et judiciaire des femmes; fournissent des renseignements sur la collectivit\u00e9 et la r\u00e9gion en ce qui concerne la situation des femmes et leurs besoins; et font entendre la voix des femmes vuln\u00e9rables et marginalis\u00e9es \u00e0 la population et aux d\u00e9cideurs. Sans ces organismes de d\u00e9fense sociale, la voix des femmes les plus vuln\u00e9rables ne seraient pas entendue.</p>\n<p data-HoCid=\"432400\" data-originallang=\"en\">Il faut absolument maintenir les bureaux r\u00e9gionaux car les agents de programme qui travaillent dans les plus petites r\u00e9gions sont plus \u00e0 m\u00eame de refl\u00e9ter l'unicit\u00e9 des diff\u00e9rents secteurs de leur r\u00e9gion.</p>\n<p data-HoCid=\"432401\" data-originallang=\"en\">C'est particuli\u00e8rement important pour les femmes en milieu rural \u00e9tant donn\u00e9 que les probl\u00e8mes auxquels sont confront\u00e9es les femmes diff\u00e8rent selon qu'elles habitent en milieu rural, sur la c\u00f4te, en milieu agricole, dans les r\u00e9gions du Nord, dans une collectivit\u00e9 tributaire de plusieurs ou d'une seul industries primaires et, bien entendu, dans les centres urbains.</p>"
},
"url": "/committees/status-of-women/39-1/35/lucille-harper-1/",
"politician_url": null,
"politician_membership_url": null,
"procedural": false,
"source_id": "1884287",
"document_url": "/committees/status-of-women/39-1/35/",
"related": {
"document_speeches_url": "/speeches/?document=%2Fcommittees%2Fstatus-of-women%2F39-1%2F35%2F"
}
}