This is a single speech (committee meeting) resource from the openparliament.ca API. If you’re new here, you might want to look at the documentation. If API and JSON are gibberish to you, you’re better off at our main site.

Content

Get this resource as raw JSON.

See the corresponding webpage.

{
    "time": "2011-12-08 09:05:00",
    "attribution": {
        "en": "Ms. Nicole Forest Lavergne (President, Soci\u00e9t\u00e9 franco-manitobaine)",
        "fr": ""
    },
    "content": {
        "en": "<p data-HoCid=\"2657170\" data-originallang=\"fr\">Good morning, Mr. Chair and hon. members.</p>\n<p data-HoCid=\"2657171\" data-originallang=\"fr\">My name is Nicole Forest Lavergne and I am the president of the Soci\u00e9t\u00e9 franco-manitobaine. Let me introduce Mr. Ibrahima Diallo, who is here with me today and who is the past-president of the board of directors of the Soci\u00e9t\u00e9 franco-manitobaine.</p>\n<p data-HoCid=\"2657172\" data-originallang=\"fr\">We are pleased to appear before you as representatives of Manitoba's francophone community, in order to give you as accurate an analysis as possible of the impact of the Roadmap for Canada's Linguistic Duality 2008-2013 on the Franco-Manitoban community. We are also going to provide you with a few solutions to make adjustments and improvements in anticipation that the roadmap will continue after 2013.</p>\n<p data-HoCid=\"2657173\" data-originallang=\"fr\">As you know, the Soci\u00e9t\u00e9 franco-manitobaine is the official organization that represents the francophone population of Manitoba. The Soci\u00e9t\u00e9 franco-manitobaine calls for the full respect of the rights of francophones, as well as the enactment of new legislation and government policies in order to help Franco-Manitobans thrive in French.</p>\n<p data-HoCid=\"2657174\" data-originallang=\"fr\">The Soci\u00e9t\u00e9 franco-manitobaine, as a leader, facilitates communication and co-operation between Manitoba's various francophone organizations and is involved in all areas of activity in the community. Activities include: developing our economy, training our francophones, normalizing life in French in Manitoba, forging ties between our communities, promoting our arts and culture, enhancing the status of the French language, promoting French-language services, conserving our assets, and promoting our resources and our activities.</p>\n<p data-HoCid=\"2657175\" data-originallang=\"fr\">Through its continued support for community projects, the Soci\u00e9t\u00e9 franco-manitobaine encourages dialogue and community development. In Manitoba, many participants contribute to promoting francophone vitality. Our community structure is complex and varied. In order to give you an overview of some of the actual benefits of the Roadmap 2008-2013, we have taken the time to briefly consult some of the players in the development of Manitoba's francophone community. </p>\n<p data-HoCid=\"2657176\" data-originallang=\"fr\">Let's take the Conseil communaut\u00e9 en sant\u00e9 du Manitoba, for example. This organization, via Health Canada and the Soci\u00e9t\u00e9 sant\u00e9 en fran\u00e7ais, received funding under the roadmap to move projects forward. The funding was especially for setting up community wellness centres for francophones in Sainte-Agathe and La Broquerie\u2014francophone villages in Manitoba where French-language programming is offered\u2014in addition to providing weekly or monthly access to a doctor and other health professionals. </p>\n<p data-HoCid=\"2657177\" data-originallang=\"fr\">The roadmap has also contributed to building the Centre Albert-Galliot in Notre-Dame-de-Lourdes, Manitoba. This one-stop service centre seeks to improve access to primary health care and to French-language social services for francophones in the region. In addition, the construction of a new hospital has been approved. The hospital will be physically joined to the Centre Albert-Galliot.</p>\n<p data-HoCid=\"2657178\" data-originallang=\"fr\">Telehealth programming\u2014or <em>T\u00e9l\u00e9sant\u00e9</em>\u2014has also started, enabling the Conseil communaut\u00e9 en sant\u00e9 du Manitoba to bring various partners together and to develop French-language programming. This has also helped francophones across Manitoba to take their health in their own hands, without having to travel from rural areas to urban areas.</p>\n<p data-HoCid=\"2657179\" data-originallang=\"fr\">In addition, the roadmap has made it possible for the discussions of the Conseil communaut\u00e9 en sant\u00e9 du Manitoba with Manitoba's health minister and the Winnipeg regional health authority to come to fruition. It was confirmed that the new Centre de naissance de Saint-Vital\u2014a district in Winnipeg\u2014will be designated as bilingual and will provide services in French to the francophones in that community.</p>\n<p data-HoCid=\"2657180\" data-originallang=\"fr\">In terms of arts and culture, the Activit\u00e9s culturelles project in the Sculpture Garden allowed the Maison des artistes visuels francophones du Manitoba to develop an activity program in the sculpture garden in order to support and set up public art projects, as well as artistic and cultural projects in the community in order to stimulate the francophone, cultural and artistic vitality of French-speaking Manitoba. The project has also made it possible for the public at large to become familiar with sculptors in French-speaking Canada and to make the artists more known.</p>\n<p data-HoCid=\"2657181\" data-originallang=\"fr\">As part of the Cultural Development Fund, the money invested enabled the cultural community of French-speaking Manitoba to participate in organizing the very first celebration of Culture Days in Manitoba. Our province was in the spotlight that year. We consulted with the provincial committee to hire a bilingual co-ordinator and we helped with every step of organizing the celebration. As a result, the francophonie was an integral and significant part of Culture Days right from day one. In addition, it was a way to ensure bilingual promotion of the event in Manitoba. This is a great example of cooperation and of linguistic duality at work.</p>\n<p data-HoCid=\"2657182\" data-originallang=\"fr\">In terms of music, the 100 Nons\u2014the organization responsible for the vitality and renewal of music in French in Manitoba\u2014was able to set up the Bo\u00eetes \u00e0 chanson communautaires project by using the Cultural Development Fund. It was also able to create an event called Festival de musique jeunesse that will be launched in 2012. With the Canada Music Fund, the 100 Nons created the musical showcase program and one of the things it will introduce is a Manitoban showcase with three Manitoban artists as part of the official programming at the Bourse RIDEAU 2012.</p>\n<p data-HoCid=\"2657183\" data-originallang=\"fr\">In education, the University of Saint-Boniface has also specifically benefited from investments under the Roadmap for Canada\u2019s Linguistic Duality 2008-2013. Through contribution agreements, the government has invested $331,148 in scholarships for translation students, allowing the University of Saint-Boniface to attract a greater number of students to this program and, therefore, to address the shortage in this sector.</p>\n<p data-HoCid=\"2657184\" data-originallang=\"fr\">Actually, we believe that the Roadmap for Canada\u2019s Linguistic Duality 2008-2013 is a key strategy for developing linguistic duality in Canada. However, it appears that one of its major flaws is that there is no consistency or communication to align programs with community priorities. </p>\n<p data-HoCid=\"2657185\" data-originallang=\"fr\">We see that no strategy to bring the priorities of our community in line with the roadmap has been developed. We feel it is appropriate to ask that the priorities of communities and their provincial realities are factored in when the next roadmap is developed, especially since francophone communities in each province, together with the advocacy organizations of the Soci\u00e9t\u00e9 franco-manitobaine, were asked to come up with a community strategic plan. </p>\n<p data-HoCid=\"2657186\" data-originallang=\"fr\">The plan was designed as a consultation and mobilization tool for the Franco-Manitoban community and its partner organizations. It targets the aspirations of the community towards linguistic and cultural vitality, and it suggests five areas for community development over five years in order to mobilize its partner organizations for action. </p>\n<p data-HoCid=\"2657187\" data-originallang=\"fr\">Since it is the federal government requiring us to create this plan, it would make sense to put in place a strategy connecting provincial priorities to those of the roadmap. Right now, the way funds are allocated seems to show a lack of coordination with our Manitoban process that places the Soci\u00e9t\u00e9 franco-manitobaine at the centre of our community strategies. </p>\n<p data-HoCid=\"2657188\" data-originallang=\"fr\">The vast majority of roadmap funding is managed by national organizations and is then directly transferred to provincial organizations, without necessarily reflecting provincial priorities or actually keeping the whole community informed. </p>\n<p data-HoCid=\"2657189\" data-originallang=\"fr\">I would like to take this opportunity to point out that many of our community organizations that have received federal funding were not able to say clearly whether the funds came from the roadmap or from other sources. All this has led us to believe that we should develop a process that promotes more strategic and effective communication in line with community priorities. </p>\n<p data-HoCid=\"2657190\" data-originallang=\"fr\">We believe that, without increased funding to organizations and institutions, the roadmap will never reach its full potential. It is important to invest in organizations and institutions that can directly meet people\u2019s expectations. </p>\n<p data-HoCid=\"2657191\" data-originallang=\"fr\">As an advocacy group, we are responsible for managing an important decision-making process, which consists of making a recommendation for the distribution of funds under the collaboration agreement between the francophone community and the Department of Canadian Heritage. To get the job done, we have an effective community system in place and we believe it can certainly be used as an example for the roadmap. </p>\n<p data-HoCid=\"2657192\" data-originallang=\"fr\">Let\u2019s suppose for a second that the funding invested in linguistic duality is in line with provincial priorities and has the support of advocacy organizations. We would then be sure that we were making the most of it and maximizing the spinoffs of the overall investment in the communities. </p>\n<p data-HoCid=\"2657193\" data-originallang=\"fr\">So we must increase funding for the whole community. </p>\n<p data-HoCid=\"2657194\" data-originallang=\"fr\">Skilled human resources are needed to support, guide and focus organizations in their applications in order to get the results the public and governments expect. </p>\n<p data-HoCid=\"2657195\" data-originallang=\"fr\">Let us be clear. We are not at all criticizing the massive investment in Canada's linguistic duality that the Roadmap for Linguistic Duality 2008-2013 has brought to Manitoba. On the contrary, many great projects were possible because of it and they have certainly achieved the objectives of the government. However, as we were writing this brief, we realized that, unfortunately, the Soci\u00e9t\u00e9 franco-manitobaine has very little specific information on the local successes of the roadmap, since we have not been involved at all in the current process. A future roadmap would have to rectify this lack of cohesion between the government, national organizations, provincial organizations and advocacy organizations responsible for managing priorities and processes. </p>\n<p data-HoCid=\"2657196\" data-originallang=\"fr\">In conclusion, the Soci\u00e9t\u00e9 franco-manitobaine believes that a major investment in linguistic duality is needed and it recommends that federal investment in this sector be increased.</p>\n<p data-HoCid=\"2657197\" data-originallang=\"fr\">The Soci\u00e9t\u00e9 franco-manitobaine is ready to offer its support in order for us to be able to work together towards concrete improvements on the linguistic duality funding process in the years to come.</p>\n<p data-HoCid=\"2657198\" data-originallang=\"fr\">Thank you for inviting us to appear before you. Thank you for listening to us and for your interest in our organization and in developing official language communities.</p>",
        "fr": "<p data-HoCid=\"2657170\" data-originallang=\"fr\">Bonjour, monsieur le pr\u00e9sident, mesdames et messieurs les d\u00e9put\u00e9s.</p>\n<p data-HoCid=\"2657171\" data-originallang=\"fr\">Je m'appelle Nicole Forest Lavergne et je suis pr\u00e9sidente de la Soci\u00e9t\u00e9 franco-manitobaine. Permettez-moi de vous pr\u00e9senter M. Ibrahima Diallo, qui m'accompagne aujourd'hui et qui est le pr\u00e9sident sortant du conseil d'administration de la Soci\u00e9t\u00e9 franco-manitobaine.</p>\n<p data-HoCid=\"2657172\" data-originallang=\"fr\">Nous avons le plaisir de compara\u00eetre devant vous en tant que porte-parole de la communaut\u00e9 francophone du Manitoba, afin de vous livrer le plus justement possible l'analyse que nous faisons des r\u00e9percussions de la Feuille de route pour la dualit\u00e9 linguistique canadienne 2008-2013 sur la communaut\u00e9 franco-manitobaine, ainsi que quelques pistes d'ajustement et d'am\u00e9lioration en vue de l'\u00e9tablissement de sa continuit\u00e9 apr\u00e8s 2013.</p>\n<p data-HoCid=\"2657173\" data-originallang=\"fr\">Comme vous le savez, la Soci\u00e9t\u00e9 franco-manitobaine est l'organisme porte-parole officiel de la population francophone du Manitoba. La Soci\u00e9t\u00e9 franco-manitobaine revendique le plein respect des droits garantis aux francophones ainsi que l'adoption de nouvelles lois et politiques gouvernementales visant l'\u00e9panouissement de la vie en fran\u00e7ais au Manitoba.</p>\n<p data-HoCid=\"2657174\" data-originallang=\"fr\">La Soci\u00e9t\u00e9 franco-manitobaine, par son leadership, facilite la communication et la collaboration entre les divers organismes francophones du Manitoba et est impliqu\u00e9e dans tous les domaines d'activit\u00e9 de la communaut\u00e9, par exemple le d\u00e9veloppement de notre \u00e9conomie, la formation de notre population francophone, la normalisation de la vie en fran\u00e7ais au Manitoba, l'\u00e9tablissement de liens entre nos communaut\u00e9s, la promotion de notre expression culturelle et artistique, la valorisation du fran\u00e7ais, la promotion des services en fran\u00e7ais, la pr\u00e9servation de nos acquis et la promotion de nos ressources et de nos activit\u00e9s.</p>\n<p data-HoCid=\"2657175\" data-originallang=\"fr\">Par son appui soutenu aux projets de la communaut\u00e9, la Soci\u00e9t\u00e9 franco-manitobaine favorise la concertation et le d\u00e9veloppement communautaire. Au Manitoba, les protagonistes dans l'avancement de la vitalit\u00e9 francophone sont nombreux. Notre structure communautaire est complexe et vari\u00e9e. Pour vous donner un aper\u00e7u de quelques bienfaits concrets de la Feuille de route 2008-2013, nous avons pris le temps de consulter sommairement quelques-uns des acteurs dans le d\u00e9veloppement communautaire francophone au Manitoba.</p>\n<p data-HoCid=\"2657176\" data-originallang=\"fr\">Prenons l'exemple du Conseil communaut\u00e9 en sant\u00e9 du Manitoba, par l'entremise de Sant\u00e9 Canada et de la Soci\u00e9t\u00e9 Sant\u00e9 en fran\u00e7ais, qui a b\u00e9n\u00e9fici\u00e9 de fonds \u00e9manant de la Feuille de route pour l'avancement de projets. Il s'agissait notamment de la mise sur pied des centres de bien-\u00eatre communautaire francophones de Sainte-Agathe et La Broquerie, villages francophones du Manitoba o\u00f9 une programmation en fran\u00e7ais est offerte, en plus d'un acc\u00e8s hebdomadaire ou mensuel \u00e0 un m\u00e9decin et d'autres professionnels de la sant\u00e9.</p>\n<p data-HoCid=\"2657177\" data-originallang=\"fr\">La Feuille de route a \u00e9galement contribu\u00e9 \u00e0 la mise sur pied du Centre Albert-Galliot \u00e0 Notre-Dame-de-Lourdes, au Manitoba. Ce centre multiservices vise \u00e0 am\u00e9liorer l'acc\u00e8s de la population francophone de la r\u00e9gion aux soins de sant\u00e9 primaires et aux services sociaux en fran\u00e7ais. De plus, la construction d'un nouvel h\u00f4pital a \u00e9t\u00e9 accept\u00e9e. Celui-ci sera joint physiquement au Centre Albert-Galliot.</p>\n<p data-HoCid=\"2657178\" data-originallang=\"fr\">La programmation de T\u00e9l\u00e9sant\u00e9 \u2014 ou <em>Telehealth</em> \u2014 a \u00e9galement vu le jour, ce qui a permis au Conseil communaut\u00e9 en sant\u00e9 du Manitoba de rassembler diff\u00e9rents partenaires et de d\u00e9velopper une programmation francophone, permettant ainsi \u00e0 des francophones partout au Manitoba de prendre leur sant\u00e9 en main, et ce, sans devoir se d\u00e9placer des zones rurales aux zones urbaines.</p>\n<p data-HoCid=\"2657179\" data-originallang=\"fr\">De plus, gr\u00e2ce \u00e0 la Feuille de route, des interventions du Conseil communaut\u00e9 en sant\u00e9 du Manitoba aupr\u00e8s de la ministre de la Sant\u00e9 du Manitoba et de l'Office r\u00e9gional de la sant\u00e9 de Winnipeg se sont sold\u00e9es par une confirmation que le nouveau Centre de naissance de Saint-Vital, un quartier de la ville de Winnipeg, sera d\u00e9sign\u00e9 bilingue et offrira des services en fran\u00e7ais \u00e0 la population francophone de ce quartier.</p>\n<p data-HoCid=\"2657180\" data-originallang=\"fr\">Du c\u00f4t\u00e9 des arts et de la culture, le projet Activit\u00e9s culturelles dans le Jardin de sculptures a permis \u00e0 la Maison des artistes visuels francophones du Manitoba de d\u00e9velopper un programme d'activit\u00e9s dans le Jardin de sculptures afin d'appuyer et de monter des projets d'art public, artistiques et culturels dans la communaut\u00e9 en vue de stimuler la vitalit\u00e9 francophone, culturelle et artistique du Manitoba fran\u00e7ais. Le projet a \u00e9galement fait conna\u00eetre au grand public des artistes sculpteurs du Canada fran\u00e7ais et permis d'accro\u00eetre la notori\u00e9t\u00e9 de ces derniers. </p>\n<p data-HoCid=\"2657181\" data-originallang=\"fr\">Dans le cadre du Fonds de d\u00e9veloppement culturel, l'argent investi a permis au milieu culturel du Manitoba fran\u00e7ais de participer \u00e0 l'organisation de la toute premi\u00e8re \u00e9dition de la F\u00eate de la culture au Manitoba. Notre province \u00e9tait en vedette cette ann\u00e9e-l\u00e0. Nous avons collabor\u00e9 avec le comit\u00e9 provincial pour embaucher une coordonnatrice bilingue et appuy\u00e9 toute l'organisation de la f\u00eate. Cela a permis d'int\u00e9grer d\u00e8s les premiers jours la francophonie en tant que partie importante de la F\u00eate de la culture et d'assurer une promotion bilingue de l'\u00e9v\u00e9nement au Manitoba. C'est un bel exemple de coop\u00e9ration et de mise en oeuvre de la dualit\u00e9 linguistique.</p>\n<p data-HoCid=\"2657182\" data-originallang=\"fr\">Au chapitre musical, le 100 Nons, l'organisme assurant la vitalit\u00e9 et le renouvellement de la musique en fran\u00e7ais au Manitoba, a pu monter le projet de Bo\u00eetes \u00e0 chanson communautaires en ayant recours au Fonds de d\u00e9veloppement culturel, ainsi qu'un \u00e9v\u00e9nement nomm\u00e9 le Festival de musique jeunesse dont la premi\u00e8re \u00e9dition aura lieu en 2012. Avec le Fonds de la musique du Canada, le 100 Nons a cr\u00e9\u00e9 le programme de vitrines musicales et pr\u00e9sentera, entre autres, une vitrine manitobaine avec trois artistes manitobains \u00e0 la Bourse RIDEAU 2012 dans le cadre de la programmation officielle. </p>\n<p data-HoCid=\"2657183\" data-originallang=\"fr\">Dans le domaine de l'\u00e9ducation, l'Universit\u00e9 de Saint-Boniface a aussi, de fa\u00e7on particuli\u00e8re, b\u00e9n\u00e9fici\u00e9 des investissements de la Feuille de route pour la dualit\u00e9 linguistique canadienne 2008-2013. Par l'entremise des accords de contribution, le gouvernement a investi 331 148 $ pour des bourses aux \u00e9tudiants en traduction, ce qui permet \u00e0 l'Universit\u00e9 de Saint-Boniface d'attirer un plus grand nombre d'\u00e9tudiants dans ce programme et ainsi pallier le manque dans ce secteur.</p>\n<p data-HoCid=\"2657184\" data-originallang=\"fr\">En effet, nous croyons que la Feuille de route pour la dualit\u00e9 linguistique canadienne 2008-2013 est une strat\u00e9gie essentielle pour le d\u00e9veloppement de la dualit\u00e9 linguistique au Canada. Toutefois, il appara\u00eet que l'une de ses grandes failles soit le manque de coh\u00e9sion et de communication entre les programmes et les priorit\u00e9s de la communaut\u00e9.</p>\n<p data-HoCid=\"2657185\" data-originallang=\"fr\">Nous constatons qu'aucune strat\u00e9gie d'arrimage des priorit\u00e9s de notre communaut\u00e9 \u00e0 la Feuille de route n'a \u00e9t\u00e9 mise en place. Il nous semble pertinent de demander que les priorit\u00e9s des communaut\u00e9s ainsi que leurs r\u00e9alit\u00e9s provinciales soient prises en consid\u00e9ration dans l'\u00e9tablissement de la prochaine Feuille de route, d'autant plus que les communaut\u00e9s francophones de chaque province, en collaboration avec les organismes porte-parole comme la Soci\u00e9t\u00e9 franco-manitobaine, se font demander de produire un plan strat\u00e9gique communautaire.</p>\n<p data-HoCid=\"2657186\" data-originallang=\"fr\">Le plan a \u00e9t\u00e9 con\u00e7u comme un outil de concertation et de mobilisation de la communaut\u00e9 francophone du Manitoba et de ses organismes partenaires. Il cible les aspirations de la communaut\u00e9 en mati\u00e8re de vitalit\u00e9 langagi\u00e8re et culturelle, et propose cinq axes de d\u00e9veloppement communautaire pour mobiliser l'action de ses organismes partenaires, et ce, sur cinq ans.</p>\n<p data-HoCid=\"2657187\" data-originallang=\"fr\">Puisque c'est le gouvernement f\u00e9d\u00e9ral qui nous demande de cr\u00e9er ce plan, il serait logique que soit mise en place une strat\u00e9gie reliant les priorit\u00e9s provinciales \u00e0 celles de la Feuille de route. En ce moment, le processus de distribution des fonds semble d\u00e9montrer un manque de coordination avec notre processus manitobain qui place la Soci\u00e9t\u00e9 franco-manitobaine au coeur de nos strat\u00e9gies communautaires.</p>\n<p data-HoCid=\"2657188\" data-originallang=\"fr\">Avec les investissements de la Feuille de route, la grande majorit\u00e9 des fonds est g\u00e9r\u00e9e par les organismes nationaux et est ensuite remise directement aux organismes provinciaux, sans n\u00e9cessairement tenir compte des priorit\u00e9s provinciales ou d'en informer de fa\u00e7on concr\u00e8te l'ensemble de la communaut\u00e9.</p>\n<p data-HoCid=\"2657189\" data-originallang=\"fr\">J'en profite pour soulever le fait que plusieurs de nos organismes communautaires qui ont b\u00e9n\u00e9fici\u00e9 d'investissements f\u00e9d\u00e9raux n'\u00e9taient pas en mesure d'affirmer clairement si les fonds provenaient de la Feuille de route ou d'autres sources de financement. Tout cela nous porte \u00e0 croire qu'il faudrait se doter d'un processus favorisant une meilleure communication qui soit plus strat\u00e9gique et plus efficace, en lien avec les priorit\u00e9s des communaut\u00e9s.</p>\n<p data-HoCid=\"2657190\" data-originallang=\"fr\">Nous sommes d'avis que sans un financement accru aux organismes et institutions, la Feuille de route n'atteindra jamais son plein potentiel. Il faut investir dans ceux et celles qui peuvent r\u00e9pondre directement aux attentes des citoyens.</p>\n<p data-HoCid=\"2657191\" data-originallang=\"fr\">En tant qu'organisme porte-parole, nous avons la responsabilit\u00e9 de g\u00e9rer un processus d\u00e9cisionnel important: celui de la recommandation de la distribution des fonds provenant de l'entente de collaboration entre la communaut\u00e9 francophone et le minist\u00e8re du Patrimoine canadien. Pour ce faire, un syst\u00e8me communautaire efficace est en place et nous croyons qu'il peut certainement \u00eatre utilis\u00e9 comme exemple \u00e0 la Feuille de route.</p>\n<p data-HoCid=\"2657192\" data-originallang=\"fr\">Imaginons un instant que les fonds investis dans la dualit\u00e9 linguistique soient de concert avec les priorit\u00e9s provinciales et appuy\u00e9s par les organismes porte-parole. Nous aurions l'assurance de maximiser l'effet et de multiplier les retomb\u00e9es positives de l'ensemble des investissements dans les communaut\u00e9s.</p>\n<p data-HoCid=\"2657193\" data-originallang=\"fr\">Pour ce faire, nous devons accro\u00eetre les ressources financi\u00e8res \u00e0 l'ensemble de la communaut\u00e9.</p>\n<p data-HoCid=\"2657194\" data-originallang=\"fr\">Des ressources humaines comp\u00e9tentes sont n\u00e9cessaires pour appuyer, guider et aiguiller les organismes dans leurs demandes, de fa\u00e7on \u00e0 donner les r\u00e9sultats attendus par les citoyens et les gouvernements.</p>\n<p data-HoCid=\"2657195\" data-originallang=\"fr\">Entendez-nous bien: nous ne critiquons pas du tout l'investissement massif dans la dualit\u00e9 linguistique canadienne qu'a apport\u00e9 la Feuille de route pour la dualit\u00e9 linguistique canadienne 2008-2013 au Manitoba. Au contraire, plusieurs beaux projets ont \u00e9t\u00e9 rendus possibles gr\u00e2ce \u00e0 elle et ont certainement atteint concr\u00e8tement les objectifs du gouvernement. Toutefois, au moment d'\u00e9crire ce m\u00e9moire, nous constatons malheureusement que la Soci\u00e9t\u00e9 franco-manitobaine a tr\u00e8s peu d'informations sp\u00e9cifiques sur les succ\u00e8s locaux de la Feuille de route, puisque nous ne faisons aucunement partie du processus actuel. Une prochaine Feuille de route aurait \u00e0 rectifier ce manque de coh\u00e9sion entre le gouvernement, les organismes nationaux, les organismes provinciaux et les organismes porte-parole responsables de la gestion des priorit\u00e9s et processus.</p>\n<p data-HoCid=\"2657196\" data-originallang=\"fr\">En conclusion, la Soci\u00e9t\u00e9 franco-manitobaine croit qu'un investissement d'envergure est n\u00e9cessaire pour la dualit\u00e9 linguistique canadienne et recommande la bonification de l'investissement du gouvernement f\u00e9d\u00e9ral dans ce secteur.</p>\n<p data-HoCid=\"2657197\" data-originallang=\"fr\">La Soci\u00e9t\u00e9 franco-manitobaine est pr\u00eate \u00e0 offrir son appui afin que nous puissions travailler ensemble \u00e0 l'am\u00e9lioration concr\u00e8te du processus de financement envers la dualit\u00e9 linguistique pour les ann\u00e9es \u00e0 venir.</p>\n<p data-HoCid=\"2657198\" data-originallang=\"fr\">Merci de l'invitation \u00e0 venir compara\u00eetre devant vous, de votre \u00e9coute et de l'int\u00e9r\u00eat que vous portez \u00e0 notre organisme et au d\u00e9veloppement des communaut\u00e9s de langue officielle.</p>"
    },
    "url": "/committees/official-languages/41-1/19/nicole-forest-lavergne-1/",
    "politician_url": null,
    "politician_membership_url": null,
    "procedural": false,
    "source_id": "5222309",
    "document_url": "/committees/official-languages/41-1/19/",
    "related": {
        "document_speeches_url": "/speeches/?document=%2Fcommittees%2Fofficial-languages%2F41-1%2F19%2F"
    }
}