This is a single speech (committee meeting) resource from the openparliament.ca API. If you’re new here, you might want to look at the documentation. If API and JSON are gibberish to you, you’re better off at our main site.

Content

Get this resource as raw JSON.

See the corresponding webpage.

{
    "time": "2008-05-29 11:15:00",
    "attribution": {
        "en": "The Chair",
        "fr": ""
    },
    "content": {
        "en": "<p data-HoCid=\"1152709\" data-originallang=\"en\">Thank you, Mr. Traverse. Certainly you don't have to come here and apologize in any way. We're not offended by hearing from people like yourself. That's the purpose of our committee, that's the purpose of our travels, and that's the purpose of our study. We welcome your input into what we are doing. Certainly the concerns you have raised are unique in some ways, and that's even more of a reason to be here in Gimli today, to hear from people like yourself.</p>\n<p data-HoCid=\"1152710\" data-originallang=\"en\">With that, we'll pass on to Mr. Sigurdson. </p>\n<p data-HoCid=\"1152711\" data-originallang=\"en\">Before we hear from our next witness, he has provided us with a document that is in the English language only. I just wanted to have consensus of the committee to pass this around. We will have it converted to French afterwards for our colleagues from the Bloc.</p>\n<p data-HoCid=\"1152712\" data-originallang=\"en\">Any objection to passing this around as it is presented?</p>",
        "fr": "<p data-HoCid=\"1152709\" data-originallang=\"en\">Merci, monsieur Traverse. Vous n'avez certainement aucune raison de venir vous excuser ici. Ce que disent les personnes comme vous, n'a rien d'offensant pour nous. Les entendre est le but de notre comit\u00e9, l'objet de nos voyages et celui de notre \u00e9tude. Nous appr\u00e9cions ce que vous apportez \u00e0 celle-ci. Les pr\u00e9occupations dont vous nous avez fait part sont uniques \u00e0 certains \u00e9gards, et c'est une raison de plus pour nous d'\u00eatre \u00e0 Gimli aujourd'hui pour entendre des personnes comme vous.</p>\n<p data-HoCid=\"1152710\" data-originallang=\"en\"> Cela dit, nous allons passer \u00e0 M. Sigurdson. </p>\n<p data-HoCid=\"1152711\" data-originallang=\"en\">Avant d'entendre notre t\u00e9moin suivant, je pr\u00e9cise qu'il nous a remis un document qui est uniquement en anglais. Je voulais avoir l'accord du comit\u00e9 pour le faire circuler. Nous le ferons traduire plus tard en fran\u00e7ais pour nos coll\u00e8gues du Bloc. </p>\n<p data-HoCid=\"1152712\" data-originallang=\"en\">Y a-t-il des objections \u00e0 ce que nous le fassions circuler comme tel?</p>"
    },
    "url": "/committees/fisheries/39-2/38/the-chair-28/",
    "politician_url": "/politicians/438/",
    "politician_membership_url": "/politicians/memberships/489/",
    "procedural": true,
    "source_id": "2496689",
    "document_url": "/committees/fisheries/39-2/38/",
    "related": {
        "document_speeches_url": "/speeches/?document=%2Fcommittees%2Ffisheries%2F39-2%2F38%2F"
    }
}