This is a single speech (committee meeting) resource from the openparliament.ca API. If you’re new here, you might want to look at the documentation. If API and JSON are gibberish to you, you’re better off at our main site.

Content

Get this resource as raw JSON.

See the corresponding webpage.

{
    "time": "2007-11-27 11:10:00",
    "attribution": {
        "en": "The Chair (Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.))",
        "fr": ""
    },
    "content": {
        "en": "<p data-HoCid=\"815541\" data-originallang=\"en\">Order. Good morning, colleagues.</p>\n<p data-HoCid=\"815542\" data-originallang=\"en\"> First of all, I would like to ask the indulgence of everyone in this room to maintain as much silence as possible so that everyone can hear. It's important there be no distractions. </p>\n<p data-HoCid=\"815543\" data-originallang=\"en\">Secondly, I would implore people to please turn off your cellphones now.</p>\n<p data-HoCid=\"815544\" data-originallang=\"en\">Today we start our formal work on the study of the Mulroney Airbus settlement pursuant to the resolution adopted by the committee on November 22, which reads\u2014and this is important for the members to be reminded of\u2014as follows:</p>\n<blockquote><p data-HoCid=\"815545\" data-originallang=\"en\"> That in order to examine whether there were violations of ethical and code of conduct standards by any office holder, the Standing Committee on Access to Information, Privacy and Ethics review matters related to the Mulroney Airbus settlement, including any and all new evidence, testimony and information not available at the time of settlement and including allegations relating to the Right Hon. Brian Mulroney made by Karlheinz Schreiber and, in particular, the handling of allegations by the present and past government including the circulation of relevant correspondence in the Privy Council Office and Prime Ministers Office; That Karlheinz Schreiber be called to be a witness before the committee without delay; and That the committee report to the House its findings, conclusions and recommendations thereon. </p>\n</blockquote><p data-HoCid=\"815546\" data-originallang=\"en\">The members will also know that a supplementary motion was passed to call Mr. Schreiber to be here on or before November 29, and also that Mr. Mulroney be called on December 4 and/or December 6 and/or December 11.</p>\n<p data-HoCid=\"815547\" data-originallang=\"en\">Let me propose that I first report to the committee on what has been done since the adoption of that order; second, that I deal with motions from members for which I have received proper notice; and third, that I have Mr. Rob Walsh, Law Clerk and Parliamentary Counsel for the House of Commons, advise the committee on certain legal and procedural matters to guide the members in the conduct of our examination of witnesses; and finally, that if the committee concurs, that we move in camera for the last part of the meeting\u2014if there is any time left\u2014to consider matters related to the decorum and productivity of the committee. </p>\n<p data-HoCid=\"815548\" data-originallang=\"en\">In discharging the specific instructions of the committee, I used the resources of the Law Clerk and Parliamentary Counsel, Mr. Walsh; the clerk and his staff; and Mr. Derek Lee, MP, a lawyer who has authored a book, <em>The Power of Parliamentary Houses to Send for Persons, Papers &amp; Records</em>. Over the last five days, I have sought their advice as chair, but I take full responsibility for the actions taken on behalf of the committee.</p>\n<p data-HoCid=\"815549\" data-originallang=\"en\">On Thursday, November 22, the day of our last meeting, I had a brief meeting with the Clerk of the House of Commons to advise her of the decision of the committee and to ensure that the resources of the House were available to assist as necessary. I then spoke personally to the justice minister to advise him of our decision and that a formal letter was forthcoming. </p>\n<p data-HoCid=\"815550\" data-originallang=\"en\">Just after question period, I received a letter by fax from Mr. Edward L. Greenspan, counsel for Mr. Karlheinz Schreiber, in which he asked to be consulted about the dates and to be advised about the authority under which we claim to be able to call Mr. Schreiber to attend. </p>\n<p data-HoCid=\"815551\" data-originallang=\"en\">By 6 p.m. of the day we last met, a letter was sent to Mr. Schreiber to formally advise him that the committee had called him to appear before us on the Mulroney Airbus settlement on November 27 or November 29, and that he was to reply promptly. </p>\n<p data-HoCid=\"815552\" data-originallang=\"en\">At the same time, I sent a letter to the justice minister formally advising him of our decision and seeking his cooperation to make Mr. Schreiber appear before the committee.</p>\n<p data-HoCid=\"815553\" data-originallang=\"en\">On Friday, November 23, I faxed to Mr. Greenspan a letter, together with a copy of the letter sent to his client, Mr. Schreiber, and offered to speak with him by phone or to meet with him in his Toronto offices on Friday, Saturday, or Sunday, at his convenience. That afternoon, Mr. Schreiber, as you know, issued a public statement in which he said he was willing to appear before the ethics committee with certain conditions, some of which this committee discussed, including being able to wear a suit before us; access to his papers; and sufficient time to prepare for his appearance. He also asked for bail, which is being sought by his own legal counsel as part of their application for leave to appeal to the Supreme Court on the extradition order on Mr. Schreiber.</p>\n<p data-HoCid=\"815554\" data-originallang=\"en\">I also received a phone call from Mr. Greenspan's office and confirmed an appointment in his office at 1 p.m. on Saturday, November 24.</p>\n<p data-HoCid=\"815555\" data-originallang=\"en\">Finally, at 5 p.m. this past Friday, my office received a letter of reply from the <a data-HoCid=\"105824\" href=\"/politicians/rob-nicholson/\" title=\"Rob Nicholson\">justice minister</a>, in which he writes\u2014I'd like to quote from the letter so that all will know\u2014in the middle of that letter the following:</p>\n<blockquote><p data-HoCid=\"815556\" data-originallang=\"en\"> In your letter, you have sought my cooperation in ensuring that Mr. Schreiber appears before the Committee. I have assured the Court of Appeal of Ontario that Mr. Schreiber will not be surrendered before December 1, 2007, and I continue to stand by that commitment. It is important to understand that should the Committee seek to enforce the attendance of an individual before it, this will be a matter for the House of Commons and Speaker to consider. </p>\n</blockquote><p data-HoCid=\"815557\" data-originallang=\"en\">On Saturday, November 24, I met with Mr. Greenspan and his associate, Ms. Vanessa Christie, for two hours to answer their questions about our proceedings and authority under which the committee can compel Mr. Schreiber to appear before us. I left Mr. Greenspan with a copy of our Standing Orders and a copy of Mr. Lee's book for his reference.</p>\n<p data-HoCid=\"815558\" data-originallang=\"en\">Following that meeting, I had numerous telephone conversations with our clerk and with Mr. Lee to consult with them on certain issues I needed advice on to discuss the timing of our next step.</p>\n<p data-HoCid=\"815559\" data-originallang=\"en\">On Sunday, November 25, due to my concern about the shortness of time and the fact that it became apparent it was unlikely Mr. Schreiber would be able to appear today, I contacted the clerk and instructed him to proceed with the drafting of a summons to require Mr. Schreiber to appear on Thursday, November 29.</p>\n<p data-HoCid=\"815560\" data-originallang=\"en\">Following numerous consultations throughout the day, the decision was taken to proceed with that summons and serve it on Mr. Schreiber on Monday morning. I returned to Ottawa that night to ensure I was in my office early Monday morning to sign the necessary documents.</p>\n<p data-HoCid=\"815561\" data-originallang=\"en\">On Monday, yesterday, the summons was signed in the early morning and was delivered to Mr. Schreiber, with copies to all required persons. I respectfully declined all media interviews on the status of our efforts to have Mr. Schreiber appear, because the committee members themselves had not been fully informed. The law clerk and other legal advisers had been reviewing the process we had followed and the necessary steps yet to be taken.</p>\n<p data-HoCid=\"815562\" data-originallang=\"en\">After question period yesterday, I met with Mr. Walsh and his legal staff, the clerk and assistant, as well as with Mr. Lee to resolve contradictory opinions with regard to jurisdictional authority. There were conflicting views between the Ontario Attorney General's office and the federal justice department as to who could vary the Schreiber court order. At one point, it appeared we would have to go before an Ontario court judge to vary a court order so that Mr. Schreiber could be brought to Ottawa and appear.</p>\n<p data-HoCid=\"815563\" data-originallang=\"en\">Some questions were still not clear, so we had a conference call with Ms. Vanessa Christie from Mr. Greenspan's office. Ms. Christie confirmed they had received no answer on their bail request for Mr. Schreiber, nor did they receive an answer from the federal justice department for a stay on extradition pending their application for leave to appeal to the Supreme Court. If there is no stay in the extradition, Mr. Schreiber will not be able to appear before us on Thursday and he could be extradited as early as Saturday, December 1.</p>\n<p data-HoCid=\"815564\" data-originallang=\"en\">Ms. Christie also explained, however, that Mr. Schreiber was initially held under a committal order, which is in provincial jurisdiction. He was in the custody of the province.</p>\n<p data-HoCid=\"815565\" data-originallang=\"en\">However, in 2004\u2014previous government\u2014the committal order moved to the surrender stage, which put Mr. Schreiber effectively in the custody of the federal government. So as of today, Mr. Schreiber is in the custody of the federal government. This ministerial order was signed by <a data-HoCid=\"78453\" href=\"/politicians/irwin-cotler/\" title=\"Irwin Cotler\">the then federal justice minister in 2004</a>, and that responsibility carries on to successor justice ministers until Mr. Schreiber is either extradited or cleared.</p>\n<p data-HoCid=\"815566\" data-originallang=\"en\">We had access to these historic documents to confirm that Mr. Schreiber was, in fact, in the custody of the federal government, and that the current <a data-HoCid=\"105824\" href=\"/politicians/rob-nicholson/\" title=\"Rob Nicholson\">Minister of Justice</a> has the full authority to vary his order so that Mr. Schreiber's extradition would be stayed and he would be able to appear before us on Thursday and for as many additional days as the committee felt was necessary.</p>\n<p data-HoCid=\"815567\" data-originallang=\"en\">As a consequence, it was recommended to me, and I agreed, to send the following letter\u2014this was yesterday\u2014to the Minister of Justice:</p>\n<blockquote><p data-HoCid=\"815568\" data-originallang=\"en\"> Further to my letter dated November 22nd and your response of November 23rd, the Committee has issued a Summons to Karlheinz Schreiber ordering him to appear before the committee before 11 am on Thursday, November 29, 2007. I have attached a copy of that summons to this letter. Pursuant to the Order of Surrender under the <em>Extradition Act</em>, we understand that it is within your authority to delay completion of that Order until other matters are resolved. The Committee would hope that you would take whatever steps are necessary to ensure that Mr. Schreiber appears before the Committee in compliance with both the Summons and the motion adopted by the Committee....In particular we seek your assurance that Mr. Schreiber will not be extradited to Germany until such time as the Committee no longer requires him. </p>\n</blockquote><p data-HoCid=\"815569\" data-originallang=\"en\">I thought it was over, but this morning at 10:10 I received a reply from Mr. Nicholson. It's important, and I want to read it into the record also:</p>\n<blockquote><p data-HoCid=\"815570\" data-originallang=\"en\"> Dear Mr. Szabo: Further to my letter of November 23, 2007, and my assurance to the Ontario Court of Appeal, I confirm that Mr. Schreiber will not be surrendered to Germany prior to December 1, 2007, </p>\n</blockquote><p data-HoCid=\"815571\" data-originallang=\"en\">\u2014i.e., Saturday\u2014</p>\n<blockquote><p data-HoCid=\"815572\" data-originallang=\"en\"> and consequently, his extradition will not prevent his appearance before the Standing Committee on Access to Information Privacy and Ethics on November 29th. You have asserted that I have the authority pursuant to the Extradition Act to delay the execution of the order surrendering Mr. Schreiber to Germany until the resolution of \u201cother matters\u201d. The Extradition Act provides me with no such authority. </p>\n</blockquote><p data-HoCid=\"815573\" data-originallang=\"en\">Let me repeat: according to the justice minister, the Extradition Act provides him with no such authority to vary that order.</p>\n<blockquote><p data-HoCid=\"815574\" data-originallang=\"en\"> While surrender may be delayed pending an appeal, judicial review, completion of outstanding criminal proceedings or the service of a Canadian criminal sentence, there is no broad general discretion to delay. I would therefore encourage the Committee to proceed expeditiously. Finally, with respect to Mr. Schreiber's attendance before the committee in compliance with the summons issued on November 26, 2007, as I emphasized in my letter of November 23, 2007, the enforcement of the attendance of a witness by the Committee is a matter for the House and the Speaker to consider. </p>\n</blockquote><p data-HoCid=\"815575\" data-originallang=\"en\">The justice minister says it is not our decision. It is a matter for the House and the Speaker to consider.</p>\n<blockquote><p data-HoCid=\"815576\" data-originallang=\"en\"> In our system of government, having regard to the separation of powers between the executive, legislative, and judicial branches of government, it would not be appropriate for the Minister of Justice and Attorney General of Canada to seek to enforce the summons of a Parliamentary Committee. </p>\n</blockquote><p data-HoCid=\"815577\" data-originallang=\"en\">Section 108(1) of the Standing Orders of the House of Commons empowers all standing committees to call for persons, papers, or records. There is no disagreement by any person with whom I have consulted or who has advised me that we have the full authority of Parliament to summons Mr. Schreiber to appear.</p>\n<p data-HoCid=\"815578\" data-originallang=\"en\"> If Mr. Schreiber is able to appear but fails to appear without justification, he could be cited by the House for contempt of Parliament. Furthermore, if the Minister of Justice ignores this order of Parliament and does not vary his surrender order to permit Mr. Schreiber to appear, he may also be cited by the House to be in contempt of Parliament.</p>\n<p data-HoCid=\"815579\" data-originallang=\"en\"> In my opinion, I fully expect Mr. Schreiber to appear before us on Thursday, November 29. The ball is now in the minister's court.</p>\n<p data-HoCid=\"815580\" data-originallang=\"en\">I will now ask Mr. Rob Walsh to approach the witness table. He will assist me in responding to any of your questions or comments. </p>\n<p data-HoCid=\"815581\" data-originallang=\"en\">Julia is going to make a speakers list, so please advise me if you have any comments or questions. </p>\n<p data-HoCid=\"815582\" data-originallang=\"en\">Mr. Dhaliwal is first, then Mr. Hiebert, and Mr. Martin.</p>\n<p data-HoCid=\"815583\" data-originallang=\"en\">Yes, Mr. Martin, on a point of order.</p>",
        "fr": "<p data-HoCid=\"815541\" data-originallang=\"en\">Je d\u00e9clare la s\u00e9ance ouverte. Bonjour, chers coll\u00e8gues. </p>\n<p data-HoCid=\"815542\" data-originallang=\"en\">D'abord, je vous prie d'\u00eatre compr\u00e9hensifs et d'essayer de faire le moins de bruit possible, pour que chacun puisse entendre. Il importe qu'il n'y ait pas de distractions. </p>\n<p data-HoCid=\"815543\" data-originallang=\"en\">Ensuite, je vous implore : veuillez fermer tout de suite vos t\u00e9l\u00e9phones cellulaires. </p>\n<p data-HoCid=\"815544\" data-originallang=\"en\">Aujourd'hui, nous entamons notre \u00e9tude formelle sur l'entente Mulroney Airbus conform\u00e9ment \u00e0 la r\u00e9solution que le comit\u00e9 a adopt\u00e9e le 22 novembre, et qui se lit \u2014 et il importe que les membres du comit\u00e9 se le rappellent \u2014 comme suit :</p>\n<blockquote><p data-HoCid=\"815545\" data-originallang=\"en\"> Que le Comit\u00e9 permanent de l'acc\u00e8s \u00e0 l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'\u00e9thique commence un examen des questions entourant le r\u00e8glement de l'action en diffamation de M. Mulroney dans la vente des avions Airbus; y compris tous les nouveaux \u00e9l\u00e9ments, t\u00e9moignages et renseignements qui n'\u00e9taient pas disponibles au moment du r\u00e8glement, et notamment les all\u00e9gations faites par Karlheiz Schreiber au sujet du tr\u00e8s honorable Brian Mulroney et, en particulier le traitement des all\u00e9gations par le gouvernement actuel et les gouvernements pr\u00e9c\u00e9dents, y compris la circulation de la correspondance pertinente au Bureau du Conseil priv\u00e9 et au Cabinet du Premier ministre, de mani\u00e8re \u00e0 d\u00e9terminer s'il y a eu violation des codes d'\u00e9thique et de d\u00e9ontologie de la part de titulaires de charge publique; et qu'il fasse rapport \u00e0 la Chambre de ses constatations, conclusions et recommandations. </p>\n</blockquote><p data-HoCid=\"815546\" data-originallang=\"en\">Les membres du comit\u00e9 savent aussi que nous avons adopt\u00e9 une motion suppl\u00e9mentaire pour inviter M. Schreiber \u00e0 venir t\u00e9moigner d'ici le 29 novembre et pour inventer M. Mulroney \u00e0 le faire le 4 d\u00e9cembre et/ou le 6 d\u00e9cembre et/ou le 11 d\u00e9cembre. </p>\n<p data-HoCid=\"815547\" data-originallang=\"en\">Si vous le permettez, je ferai d'abord \u00e0 l'intention du comit\u00e9 un compte rendu de ce qui a \u00e9t\u00e9 fait depuis l'adoption de cet ordre; ensuite, je traiterai des motions que les membres du comit\u00e9 m'ont pr\u00e9sent\u00e9es en bonne et due forme; et, enfin, je demanderai \u00e0 M. Rob Walsh, l\u00e9giste et conseiller parlementaire de la Chambre des communes, de conseiller le comit\u00e9 au sujet de certaines questions de droit et de proc\u00e9dure pour que les membres du comit\u00e9 puissent mieux interroger les t\u00e9moins; et, en dernier lieu, si le comit\u00e9 est d'accord, je proposerais que la derni\u00e8re partie de la r\u00e9union se d\u00e9roule \u00e0 huis clos \u2014 s'il nous reste du temps \u2014 pour que nous puissions nous pencher sur des questions li\u00e9es au d\u00e9corum et \u00e0 la productivit\u00e9 du comit\u00e9. </p>\n<p data-HoCid=\"815548\" data-originallang=\"en\">Pour mettre en oeuvre les instructions du comit\u00e9, j'ai recouru aux lumi\u00e8res du l\u00e9giste et conseiller parlementaire, M. Walsh; du greffier et de son personnel; et de M. Derek Lee, d\u00e9put\u00e9 et avocat, auteur d'un livre intitul\u00e9 <em>The Power of Parliamentary Houses to Send for Persons, Papers &amp; Records</em>. Au cours des cinq derniers jours, j'ai cherch\u00e9 \u00e0 obtenir leurs conseils \u00e0 titre de pr\u00e9sident, mais j'assume la pleine responsabilit\u00e9 des mesures adopt\u00e9es au nom du comit\u00e9. </p>\n<p data-HoCid=\"815549\" data-originallang=\"en\">Le jeudi 22 novembre, jour de notre derni\u00e8re r\u00e9union, j'ai rencontr\u00e9 bri\u00e8vement la greffi\u00e8re de la Chambre des communes pour lui signaler la d\u00e9cision du comit\u00e9 et m'assurer que nous pouvions compter au besoin sur les ressources de la Chambre. Ensuite, je me suis entretenu personnellement avec le ministre de la Justice pour le mettre au fait de notre d\u00e9cision et lui signaler qu'il allait recevoir une lettre r\u00e9dig\u00e9e dans les formes. </p>\n<p data-HoCid=\"815550\" data-originallang=\"en\">Tout juste apr\u00e8s la p\u00e9riode de questions, j'ai re\u00e7u de M. Edward L. Greenspan, avocat au service de M. Karlheinz Schreiber, une lettre t\u00e9l\u00e9copi\u00e9e o\u00f9 il demandait d'\u00eatre consult\u00e9 \u00e0 propos des dates en question et d'\u00eatre avis\u00e9 des pouvoirs que nous invoquons pour appeler M. Schreiber \u00e0 compara\u00eetre. </p>\n<p data-HoCid=\"815551\" data-originallang=\"en\">\u00c0 18 heures, le dernier jour o\u00f9 nous nous sommes vus, une lettre a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9e \u00e0 M. Schreiber pour l'aviser officiellement du fait que le comit\u00e9 l'invitait \u00e0 t\u00e9moigner le 27 novembre ou le 29 novembre \u00e0 propos de l'entente Mulroney Airbus et qu'il devait r\u00e9pondre avec c\u00e9l\u00e9rit\u00e9. </p>\n<p data-HoCid=\"815552\" data-originallang=\"en\">En m\u00eame temps, j'ai envoy\u00e9 une lettre au ministre de la Justice pour l'aviser dans les formes de notre d\u00e9cision et lui demander son aide pour que M. Schreiber vienne t\u00e9moigner devant le comit\u00e9.</p>\n<p data-HoCid=\"815553\" data-originallang=\"en\">Le vendredi 23 novembre, j'ai envoy\u00e9 par t\u00e9l\u00e9copieur \u00e0 M. Greenspan une lettre accompagn\u00e9e d'une copie de la lettre transmise \u00e0 son client, M. Schreiber, et j'ai offert de m'entretenir avec lui au t\u00e9l\u00e9phone ou de le rencontrer \u00e0 son bureau de Toronto le vendredi, le samedi ou le dimanche, au moment qui lui conviendrait. Cet apr\u00e8s-midi-l\u00e0, comme vous le savez, M. Schreiber a fait une d\u00e9claration publique o\u00f9 il se disait dispos\u00e9 \u00e0 t\u00e9moigner devant le comit\u00e9 de l'\u00e9thique moyennant certaines conditions, certaines de celles-ci ayant fait l'objet de discussions au comit\u00e9 notamment la possibilit\u00e9 pour lui de porter un complet au moment de t\u00e9moigner; d'avoir acc\u00e8s \u00e0 ses documents; et de disposer d'un temps suffisant pour se pr\u00e9parer \u00e0 t\u00e9moigner. Il avait aussi pr\u00e9sent\u00e9 une demande de cautionnement, ce \u00e0 quoi travaillait son propre avocat dans le cadre d'une requ\u00eate en autorisation d'appel devant la Cour supr\u00eame pour l'arr\u00eat\u00e9 d'extradition qui s'applique \u00e0 lui. </p>\n<p data-HoCid=\"815554\" data-originallang=\"en\">De m\u00eame, un repr\u00e9sentant du bureau de M. Greenspan m'a appel\u00e9 pour confirmer notre rencontre \u00e0 son bureau \u00e0 13 heures, le samedi 24 novembre. </p>\n<p data-HoCid=\"815555\" data-originallang=\"en\">Enfin, \u00e0 17 heures, vendredi dernier, mon bureau a re\u00e7u une lettre du <a data-HoCid=\"105824\" href=\"/politicians/rob-nicholson/\" title=\"Rob Nicholson\">ministre de la Justice</a> en r\u00e9ponse \u00e0 la n\u00f4tre, lettre o\u00f9 il \u00e9crit \u2014 et j'aimerais citer cette lettre pour que chacun soit au courant \u2014, au milieu :</p>\n<blockquote><p data-HoCid=\"815556\" data-originallang=\"en\"> Dans votre lettre, vous sollicitiez mon aide pour garantir la comparution de M. Schreiber devant le Comit\u00e9. J'ai garanti \u00e0 la Cour d'appel de l'Ontario que M. Schreiber ne sera pas expuls\u00e9 avant le 1<sup>er</sup> d\u00e9cembre 2007, et cet engagement tient toujours. Il est important de comprendre que c'est \u00e0 la Chambre et \u00e0 son Pr\u00e9sident qu'il revient d'\u00e9tudier toute demande du Comit\u00e9 visant \u00e0 contraindre une personne \u00e0 compara\u00eetre. </p>\n</blockquote><p data-HoCid=\"815557\" data-originallang=\"en\">Le samedi 24 novembre, j'ai rencontr\u00e9 M. Greenspan et son associ\u00e9e, Mme Vanessa Christie, pendant deux heures o\u00f9 j'ai r\u00e9pondu \u00e0 leurs questions au sujet des mesures que nous avons adopt\u00e9es et des pouvoirs que nous invoquons pour contraindre M. Schreiber \u00e0 venir compara\u00eetre devant le comit\u00e9. J'ai remis \u00e0 M. Greenspan un exemplaire de notre R\u00e8glement et un exemplaire du livre de M. Lee pour r\u00e9f\u00e9rence. </p>\n<p data-HoCid=\"815558\" data-originallang=\"en\">Apr\u00e8s cette r\u00e9union, j'ai eu de nombreuses conversations t\u00e9l\u00e9phoniques avec notre l\u00e9giste et avec M. Lee pour traiter de certaines des questions qu'il me fallait mieux conna\u00eetre pour d\u00e9terminer \u00e0 quel moment il fallait aller de l'avant avec l'\u00e9tape suivante. </p>\n<p data-HoCid=\"815559\" data-originallang=\"en\">Le dimanche 25 novembre, comme je ne voulais pas manquer de temps et vu qu'il \u00e9tait devenu apparent que M. Schreiber ne pourrait vraisemblablement t\u00e9moigner aujourd'hui, j'ai communiqu\u00e9 avec le greffier et je lui ai donn\u00e9 pour consigne de r\u00e9diger l'assignation par laquelle M. Schreiber serait contraint de compara\u00eetre le jeudi 29 novembre. </p>\n<p data-HoCid=\"815560\" data-originallang=\"en\">\u00c0 la suite des nombreuses consultations qui ont marqu\u00e9 ce jour-l\u00e0, j'ai d\u00e9cid\u00e9 d'aller de l'avant avec l'assignation, qui serait signifi\u00e9e \u00e0 M. Schreiber le lundi matin. Je suis revenu \u00e0 Ottawa cette nuit-l\u00e0 pour m'assurer d'\u00eatre \u00e0 mon bureau t\u00f4t, le lundi matin, pour signer les documents n\u00e9cessaires. </p>\n<p data-HoCid=\"815561\" data-originallang=\"en\">Le lundi, hier donc, j'ai sign\u00e9 de bonne heure l'assignation, qui a \u00e9t\u00e9 livr\u00e9e \u00e0 M. Schreiber avec les copies, qui ont \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9es \u00e0 toutes les personnes voulues. J'ai d\u00e9clin\u00e9 respectueusement toutes les demandes d'interview de la part des m\u00e9dias \u00e0 propos des d\u00e9marches que nous avions entam\u00e9es pour faire compara\u00eetre M. Schreiber, \u00e9tant donn\u00e9 que les membres du comit\u00e9 eux-m\u00eames n'en avaient pas \u00e9t\u00e9 pleinement inform\u00e9s. Le l\u00e9giste et d'autres conseillers juridiques avaient \u00e9t\u00e9 appel\u00e9s \u00e0 examiner les mesures que nous avions d\u00e9j\u00e0 adopt\u00e9es ainsi que celles que nous pouvions envisager. </p>\n<p data-HoCid=\"815562\" data-originallang=\"en\">Apr\u00e8s la p\u00e9riode de questions d'hier, j'ai rencontr\u00e9 M. Walsh et son personnel, le greffier et son assistante, de m\u00eame que M. Lee, pour essayer de concilier les avis contradictoires existants \u00e0 propos de notre comp\u00e9tence pour agir. Le bureau du procureur g\u00e9n\u00e9ral de l'Ontario et le minist\u00e8re f\u00e9d\u00e9ral de la Justice ne s'entendaient pas pour dire qui pouvait modifier l'ordonnance du tribunal visant M. Schreiber. \u00c0 un moment donn\u00e9, nous avons cru devoir nous adresser \u00e0 un tribunal ontarien pour faire modifier l'ordonnance, afin que M. Schreiber puisse \u00eatre conduit \u00e0 Ottawa en vue d'y t\u00e9moigner devant le comit\u00e9. </p>\n<p data-HoCid=\"815563\" data-originallang=\"en\">Il fallait encore tirer au clair certaines questions, si bien que nous avons eu une conf\u00e9rence t\u00e9l\u00e9phonique avec Mme Vanessa Christie, du cabinet de M. Greenspan. Mme Christie a confirm\u00e9 qu'elle n'avait re\u00e7u aucune r\u00e9ponse au sujet de la demande de cautionnement de M. Schreiber. De m\u00eame, le minist\u00e8re f\u00e9d\u00e9ral de la Justice n'avait pas r\u00e9agi pour indiquer qu'il entendait surseoir \u00e0 l'arr\u00eat\u00e9 d'extradition, en attendant la d\u00e9cision au sujet de la requ\u00eate en autorisation d'appel devant la Cour supr\u00eame. S'il n'y a pas de sursis \u00e0 l'extradition, M. Schreiber ne pourra venir t\u00e9moigner jeudi. Il pourrait \u00eatre renvoy\u00e9 dans son pays d\u00e8s le samedi 1<sup>er</sup> d\u00e9cembre. </p>\n<p data-HoCid=\"815564\" data-originallang=\"en\">Cependant, Mme Christie a aussi expliqu\u00e9 que la d\u00e9tention de M. Schreiber \u00e9tait d'abord pr\u00e9vue aux termes d'une ordonnance d'incarc\u00e9ration, de ressort provincial. C'est la province qui le prenait en charge.</p>\n<p data-HoCid=\"815565\" data-originallang=\"en\"> Cependant, en 2004 \u2014 l'\u00e9poque du gouvernement pr\u00e9c\u00e9dent \u2014, l'ordonnance d'incarc\u00e9ration c\u00e9dait le pas \u00e0 l'arr\u00eat\u00e9 d'extradition, de sorte que M. Schreiber se trouvait effectivement entre les mains du gouvernement f\u00e9d\u00e9ral. Aujourd'hui donc, c'est le gouvernement f\u00e9d\u00e9ral qui a la garde de M. Schreiber. L'arr\u00eat\u00e9 minist\u00e9riel porte la signature du <a data-HoCid=\"78453\" href=\"/politicians/irwin-cotler/\" title=\"Irwin Cotler\">ministre f\u00e9d\u00e9ral de la Justice de l'\u00e9poque, en 2004</a>, et la responsabilit\u00e9 en question incombe aux ministres de la Justice qui se succ\u00e8dent au poste jusqu'\u00e0 ce que M. Schreiber soit extrad\u00e9 ou que tombent les accusations qui p\u00e8sent contre lui.</p>\n<p data-HoCid=\"815566\" data-originallang=\"en\">Nous avons consult\u00e9 les documents \u00e9tablis pour confirmer le fait que M. Schreiber se retrouve bel et bien entre les mains du gouvernement f\u00e9d\u00e9ral et que l'actuel <a data-HoCid=\"105824\" href=\"/politicians/rob-nicholson/\" title=\"Rob Nicholson\">ministre de la Justice</a> a pleine comp\u00e9tence pour modifier l'ordre, de sorte que l'on pouvait surseoir \u00e0 l'arr\u00eat\u00e9 d'extradition et que M. Schreiber pourrait venir t\u00e9moigner devant le comit\u00e9 jeudi et autant de jours qu'il faut par la suite suivant ce que le comit\u00e9 juge n\u00e9cessaire.</p>\n<p data-HoCid=\"815567\" data-originallang=\"en\">Par cons\u00e9quent, j'ai accept\u00e9 la recommandation qui m'a \u00e9t\u00e9 faite, soit d'envoyer la lettre suivante \u2014 en date d'hier \u2014 au ministre de la Justice :</p>\n<blockquote><p data-HoCid=\"815568\" data-originallang=\"en\"> Pour faire suite \u00e0 ma lettre du 22 novembre 2007 et \u00e0 votre r\u00e9ponse du 23 novembre 2007, le Comit\u00e9 a d\u00e9livr\u00e9 \u00e0 Karlheinz Schreiber une citation \u00e0 compara\u00eetre devant ses membres avant 11 heures, le jeudi 29 novembre 2007. Je joins une copie de ce document \u00e0 ma lettre. Sauf erreur, conform\u00e9ment aux dispositions de la <em>Loi sur l\u2019extradition</em> portant sur les arr\u00eat\u00e9s d\u2019extradition, vous avez le pouvoir de retarder l\u2019ex\u00e9cution d\u2019un arr\u00eat\u00e9 jusqu\u2019\u00e0 ce que certaines questions aient \u00e9t\u00e9 r\u00e9gl\u00e9es. Le Comit\u00e9 esp\u00e8re que vous prendrez toutes les mesures n\u00e9cessaires pour assurer la comparution de M. Schreiber devant le Comit\u00e9 en application de la citation et de la motion qu\u2019il a adopt\u00e9e le 22 novembre 2007. Nous voudrions en particulier que vous nous garantissiez que M. Schreiber ne sera pas extrad\u00e9 en Allemagne avant que le Comit\u00e9 n\u2019ait plus besoin de ses services. </p>\n</blockquote><p data-HoCid=\"815569\" data-originallang=\"en\">Je croyais que c'\u00e9tait la fin, mais, ce matin, \u00e0 10 h 10, j'ai re\u00e7u la r\u00e9ponse de M. Nicholson. Comme c'est important, je veux en faire la lecture pour le compte rendu : </p>\n<blockquote><p data-HoCid=\"815570\" data-originallang=\"en\"> Monsieur, Faisant suite \u00e0 ma lettre du 23 novembre 2007 et de mon engagement envers la Cour d'appel de l'Ontario, je confirme que M. Schreiber ne sera pas extrad\u00e9 vers l'Allemagne avant le 1er d\u00e9cembre 2007... </p>\n</blockquote><p data-HoCid=\"815571\" data-originallang=\"en\">\u2014 c'est-\u00e0-dire samedi \u2014</p>\n<blockquote><p data-HoCid=\"815572\" data-originallang=\"en\"> ... et cons\u00e9quemment, son extradition n'emp\u00eachera pas sa comparution devant le Comit\u00e9 permanent de l'acc\u00e8s \u00e0 l'information, de la protection des renseignements personnels et de l'\u00e9thique, le 29 novembre 2007.. Vous avez fait valoir que j'ai l'autorit\u00e9, en vertu de la Loi sur l'extradition, de retarder l'ex\u00e9cution de l'arr\u00eat\u00e9 d'extradition de M. Schreiber vers l'Allemagne jusqu'\u00e0 la r\u00e9solution des \u00ab autres questions \u00bb. Pourtant, la Loi de l'extradition ne me conf\u00e8re pas un tel pouvoir. </p>\n</blockquote><p data-HoCid=\"815573\" data-originallang=\"en\">Permettez-moi de r\u00e9p\u00e9ter cela : le ministre de la Justice affirme que la Loi sur l'extradition ne l'autorise nullement \u00e0 modifier l'arr\u00eat\u00e9 en question. </p>\n<blockquote><p data-HoCid=\"815574\" data-originallang=\"en\"> ... Bien qu'une extradition puisse \u00eatre retard\u00e9e en raison d'un appel, d'une demande de r\u00e9vision judiciaire, de poursuites p\u00e9nales en instance ou de l'ex\u00e9cution d'une peine pour un crime commis au Canada, aucun pouvoir discr\u00e9tionnaire g\u00e9n\u00e9ral n'est pr\u00e9vu pour retarder l'extradition. J'encourage donc le Comit\u00e9 \u00e0 proc\u00e9der rapidement... Enfin, en ce qui concerne la comparution de M. Schreiber devant la Comit\u00e9, contraint par l'assignation \u00e0 compara\u00eetre d\u00e9livr\u00e9e le 26 novembre 2007, et comme je l'ai soulign\u00e9 dans ma lettre dat\u00e9e du 23 novembre 2007, la proc\u00e9dure par laquelle le Comit\u00e9 oblige un t\u00e9moin \u00e0 compara\u00eetre est une question qui doit \u00eatre examin\u00e9e par la Chambre et par le pr\u00e9sident... </p>\n</blockquote><p data-HoCid=\"815575\" data-originallang=\"en\">Le ministre de la Justice affirme qu'il ne nous appartient pas de d\u00e9cider de la chose. Il appartient \u00e0 la Chambre et au Pr\u00e9sident de la Chambre de d\u00e9cider. </p>\n<blockquote><p data-HoCid=\"815576\" data-originallang=\"en\"> ... Compte tenu de la division des pouvoirs ex\u00e9cutifs, l\u00e9gislatifs et judiciaires de notre syst\u00e8me de gouvernement, il serait inappropri\u00e9 pour le ministre de la Justice et procureur g\u00e9n\u00e9ral du Canada de tenter de faire appliquer une assignation \u00e0 compara\u00eetre d\u00e9livr\u00e9e par un comit\u00e9 parlementaire. </p>\n</blockquote><p data-HoCid=\"815577\" data-originallang=\"en\">Le paragraphe 108(1) du R\u00e8glement de la Chambre des communes autorise tous les comit\u00e9s permanents \u00e0 convoquer des personnes et \u00e0 exiger la production de documents et dossiers. Aucune des personnes que j'ai consult\u00e9es ne conteste le fait que le Parlement nous autorise pleinement \u00e0 assigner M. Schreiber \u00e0 compara\u00eetre. </p>\n<p data-HoCid=\"815578\" data-originallang=\"en\">Si M. Schreiber est en mesure de venir t\u00e9moigner, mais qu'il omet de le faire sans raison l\u00e9gitime, il peut \u00eatre d\u00e9clar\u00e9 coupable d'outrage au Parlement. De plus, si le ministre de la Justice fait fi de l'ordre ainsi \u00e9mis par le Parlement et ne modifie pas l'arr\u00eat\u00e9 d'extradition pour permettre \u00e0 M. Schreiber de compara\u00eetre, il peut lui aussi \u00eatre d\u00e9clar\u00e9 coupable d'outrage au Parlement par la Chambre. </p>\n<p data-HoCid=\"815579\" data-originallang=\"en\">Je m'attends tout \u00e0 fait \u00e0 ce que M. Schreiber vienne t\u00e9moigner devant le comit\u00e9 le jeudi 29 novembre. La balle est maintenant dans le camp du ministre. </p>\n<p data-HoCid=\"815580\" data-originallang=\"en\">Je vais maintenant demander \u00e0 M. Rob Walsh de venir prendre place \u00e0 la table des t\u00e9moins. Il m'aidera \u00e0 r\u00e9pondre aux questions ou \u00e0 r\u00e9agir \u00e0 vos observations. </p>\n<p data-HoCid=\"815581\" data-originallang=\"en\">Julia va dresser la liste des personnes appel\u00e9es \u00e0 prendre la parole; avisez-moi si vous avez des observations ou des questions \u00e0 formuler. </p>\n<p data-HoCid=\"815582\" data-originallang=\"en\">M. Dhaliwal passera en premier, puis nous entendrons M. Hiebert, et ensuite M. Martin. </p>\n<p data-HoCid=\"815583\" data-originallang=\"en\">Oui, monsieur Martin, vous invoquez le R\u00e8glement. </p>"
    },
    "url": "/committees/ethics/39-2/4/the-chair-1/",
    "politician_url": "/politicians/paul-szabo/",
    "politician_membership_url": "/politicians/memberships/3198/",
    "procedural": false,
    "source_id": "2222626",
    "document_url": "/committees/ethics/39-2/4/",
    "related": {
        "document_speeches_url": "/speeches/?document=%2Fcommittees%2Fethics%2F39-2%2F4%2F"
    }
}